Постковидный синдром и наше сердце. Все чаще ко мне и моим коллегам - кардиологам обращаются паци...
Лариса Миллер. А пока не прибрано в душе ... - (0)Мы поймем, года спустя, что всерьез, а что шутя... https://c.radikal.ru/c10/2102/bc/...
Фриц Таулов - норвежский мастер пейзажа 19 века - (0)Художник Frits Thaulow (1847 – 1906). Течёт река Галерея работ Фрица Таулова &mda...
Фотопрогулка по Черногории: море, горы и небо - (0)Черногория в фотографиях Острова напротив Пераста &...
Лира потихоньку пустеет и теряет смысл. А жизнь продолжается. - (0)после болезни давненько я не писала, хотя, признаюсь честно особой нужды в этом не испытывала...
Иностранцам не выучить язык фанов и блогеров |
Раньше плакаты были более однотипные, но они были на нормальном русском языке.
Моя очередная фотодобыча навела на определенные размышления.
В темные и небогатые на сладкое времена моего детства, то есть при позднем Брежневе, "гонках на катафалках" и перестройке, день рождения назывался "днем варенья".
В 90-х, во время реформ, преклонения перед Западом и, как следствие, экспансии англицизмов в русскую речь, день рождения начал именоваться "бёздником", а словосочетание "поздравить с днем рождения" сократилось до глагола "отхэппибёздить", наводившее на определенные ассоциации.
Но, время и общество не стоят на месте, и теперь англицизм сменило грубое для слуха слово "днюха", вызывающее ассоциативно-смысловой ряд: "Ряха бухает днюху, раздает плюхи и ему все пох...".
Интерес вызывает дальнейшая эволюция общества и, связанная с ним, эволюция понятия "день рождения".
торрио
Рубрики: | Культура и духовность/КУЛЬТУРА РЕЧИ |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |