-÷итатник

ѕостковидный синдром и осложени€ на сердце - (0)

ѕостковидный синдром и наше сердце. ¬се чаще ко мне и моим коллегам - кардиологам обращаютс€ паци...

Ћариса ћиллер. ј пока не прибрано в душе ... - (0)

ћы поймем, года спуст€, что всерьез, а что шут€...   https://c.radikal.ru/c10/2102/bc/...

‘риц “аулов - норвежский мастер пейзажа 19 века - (0)

’удожник Frits Thaulow (1847 – 1906). “ечЄт река √алере€ работ ‘рица “аулова &mda...

‘отопрогулка по „ерногории: море, горы и небо - (0)

„ерногори€ в фотографи€х ќстрова напротив ѕераста        &...

Ћира потихоньку пустеет и тер€ет смысл. ј жизнь продолжаетс€. - (0)

после болезни давненько € не писала, хот€, признаюсь честно особой нужды в этом не испытывала...

 -ћетки

“оска архитектура бег времени блог блоги бог боль вдохновение виртуальное общение война на украине воспоминани€ грусть деревь€ дети дневник дождь друзь€ душа женщина живопись жизнь зима интернет искусство истори€ картинки картины книги комменты кофе красота критика лиру любовь мечты мои фото море москва музыка мысли небо новый год ночь облака общение одиночество осень пам€ть патриотизм петербург печаль подборка полезные советы политика поселок сокол поэзи€ поэт природа птицы путин пч разлука расставание реклама росси€ росси€ и запад росси€ и сша росси€ и украина русский €зык сайт сайты санкции сердце слова смерть смотреть снег снимки событи€ на украине советы сонет социальные сети список друзей ссылки старость стихи стихотворение судьба счастье творчество тишина фото фото цветов храм художник цветы цитаты чистка друзей чтение юмор

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 19.05.2009
«аписей: 3277
 омментариев: 6397
Ќаписано: 11182

ёли€ ¬ихарева. ѕочему расхандрилась душа (—тихи)

¬оскресенье, 15 Ќо€бр€ 2015 г. 17:36 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Akmaya [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕрости!
 

ƒуша расхандрилась и вечером в среду
—легла. Ќа скрипучей тахте
“айком прикорнула под стареньким пледом:
¬ углу, в тишине, в темноте.

» вроде не так уж слаба по природе -
¬друг сжалась в комок и дрожит.
ј мы лишь стоим и руками разводим:
- „ем души болеют, скажи?

„то стало с тобою, кака€ причина
Ћишила поко€ и сил?
¬едь душам неведомы корь и ангины...
Ќе грипп же теб€ подкосил?

—тоим - на страдани€ тонкой натуры
√л€дим в приоткрытую дверь:
 оль ей не помогут врачи и микстуры,
“ак что же нам делать теперь?

Ќа цыпочках ходим, и даже (как мило!)
ѕриносим заботливо чай.
¬незапно кого-то из нас осенило:
- ¬едь € на неЄ накричал!

ќна и слегла после ссоры вчерашней
» больше с тех пор не встаЄт.
Ќаверное, словом обидным и страшным
я сильно поранил еЄ...

 ак быть нам сейчас? ѕодскажи бестолковым...
„то сделать? „его принести?
¬здохнула душа: - ћне достаточно слова.
 ороткого слова ѕ–ќ—“»!

ёли€ ¬ихарева
Selesta

 

–убрики:  ѕќЁ«»я в »Ќ“≈–Ќ≈“≈/Ќочные и вечерние стихи
ѕќЁ«»я в »Ќ“≈–Ќ≈“≈/—тихи о душе

ћетки:  

√рузинский поэт Ёдуард √ольдернесс. —онеты, стихи, переводы

¬оскресенье, 09 јвгуста 2009 г. 21:04 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Regiya [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 

 

 (50x30, 6Kb)


—ќЌ≈“џ

***
„тоб жить, встреча€ сердцем все утраты, -
Ќо и платить ударом за удар, -
¬сех радостей, какими жизнь богата,
¬ своей груди € пробудил пожар.
»спепел€€ всЄ, навстречу бедам
—тремитс€ их поток, могуч и быстр.
”дар!.. » снова в путь... Ћишь искры следом...
ѕрими ж мой стих - одну из этих искр.
я ничего не требую в награду
«а этот дар, о нет, забудь мен€,
Ћишь только б вечно черпала отраду
“во€ душа от этого огн€.
Ћишь только б вечно он горел в тебе!
“огда € улыбнусь своей судьбе.

***
ј.ќ.
” нас сегодн€ первый снегопад...
ƒохнуло властно северной зимою,
» снова вс€ душа полна тобою.
ћой север - ты, мой север – Ћенинград
................................................................
Ќочной безлюдный Ќевский...
ћокрый снег...
—и€ют фонари туманным светом...
 ружась, печальным, медленным балетом
—пускаютс€ снежинки на ночлег.
ѕорой в лицо, слеп€, снопы огн€
ћашина, пробега€ мимо, бросит.
», может быть, одна из них уносит
—ейчас теб€ всЄ дальше от мен€
......................................................
ј снег идет... “емнеет... —коро вечер...
 ому он принесет с тобою встречу?..

***
ƒрузь€м на севере

Ќе так, как € хотел бы, жизнь идет:
Ќа севере друзь€, а € на юге.
Ќо всЄ равно, встреча€ Ќовый год,
ћы непременно вспомним друг о друге.
Ќемало в жизни путеводных звезд,
Ќо € одну избрал на эту службу.
ѕусть будет за нее наш первый тост:
«а крепкую, доверчивую дружбу.
”ж много дней в разлуке протекло,
Ќо разве могут врем€ и пространство
ќтн€ть у дружбы нежность и тепло,
∆еланье встречи, верность, посто€нство.
√де бы ни были теперь мои друзь€ –
ќни всегда со мной и с ними €!

***
я счастлив, горд был за людей в тот день!
Ѕез опасений, без противоречий
“во€ душа раскрылась мне навстречу,
 ак майским утром бела€ сирень.
я никогда не буду рвать цветы.
» даже опь€нев от аромата,
я охран€л бы бережно и св€то
ѕокой твоей душевной красоты.
ƒа, в этом счастье, вопреки судьбе.
Ќо вдруг ростки весны сломала вьюга.
«ачем ты губишь радость в сердце друга?
“ы этим губишь лучшее в себе!
ѕрекрасное, презревши справедливость,
”же не красота, а лишь красивость.

***
¬сю жизнь томитьс€ по былой любви?
Ќет. —тать рабом своей сердечной муки –
–авно как и беспечным быть в разлуке –
”дел людей без пламени в крови.
ѕон€в, что больше не тво€ она,
—бери в одно всЄ, чем душа объ€та.
 акой бы страшной ни была расплата –
ѕрими ее всю сразу, всю, сполна.
¬ страданье познаетс€ человек.
Ќе уклон€йс€ от смертельной боли.
„ерез нее ведет твой путь на волю
ќтдавши час, приобретаешь век.
ƒа, только, только так! » не жалей!
“ы духом стал и выше, и сильней.

***
“ы любишь, но не можешь быть со мной.
Ќу что ж. «а слово доброе спасибо.
Ѕлагодарю. Ќо только мы с тобой
–асстатьс€ и без этого могли бы.
“ому, кто знал всю боль сердечных ран
ќт незаконорожденного счасть€,
–авно не нужны ни пр€мой обман,
Ќи жалостью рожденное участье.
Ѕезвыходным отча€ньем томим,
я видел взором, мукой просветленным,
“акое, что с тех пор неу€звим
ƒл€ бед, столь страшных всем другим влюбленным.
ѕусть в дес€ть рек сольютс€ слезы гор€,
ѕрин€в их все, не станет глубже море.

***
ѕрости, но... что мне близость без любви?
ќна лишь оскорбление в несчастье!
» прошлого на помощь не зови:
¬черашний день над завтрашним не властен.
 то держит счастье в клетке...  ак раба...
“от сам с душою рабской и ничтожной!
Ќа что нам эта жалка судьба?!
я не хочу любви и ласки ложной.
—кажи мне всЄ. Ћишь в правде красота!
Ћишь ею побеждает дух свободный!
ј эти "жалость", "долг" и "доброта"...
Ќе тешьс€ ролью мнимо-благородной!
—трашна порой целебна€ жестокость.
Ќо ты обоих нас толкаешь в пропасть.

***
Ќе спрашивай!.. Ќу, как мне объ€снить,
„то мы нашли, отдав себ€ друг другу?!
—ейчас € одного лишь жажду: жить,
∆ить и любить теб€, мо€ подруга!
ѕусть каждый миг наполнит до краев
Ћюбви и счасть€ трепетное чувство,
ѕусть сбросит узы красок, нот и слов
» станет жизнью красота искусства!
ѕока мы любим, что сильнее нас?
ћысль покорит пространство, чувство - врем€.
 то вечностью заполнить может час,
“от сбросит с плеч любых несчастий брем€.
¬сегда над жизнью властвуют сердца,
√ор€щие любовью до конца.
***
ѕоэзи€ - не только звучный стих
¬ избытке мыслей, образов, сравнений.
—тихи - лишь бледный оттиск дл€ других,
—жигавших чью-то душу впечатлений.
»щи в труде поэзию, лови
¬о всех порывах творчества и страсти,
Ќо суть и жизнь поэзии - в любви,
Ћюбви к себе и собственному счастью.
¬сю жизнь, все силы посв€тив борьбе
«а то, чтоб это чувство стало шире,
Ќайди себ€ во всем и всЄ в себе,
—обой останьс€, растворившись в мире.
“огда тебе откроет свой секрет
ѕоэзи€. “ы - счастлив! “ы - поэт.

***
ѕрости, € не хотел теб€ обидеть,
¬ любви бывает нужно отойти,
„тоб уловить, отчетливо увидеть
≈Є вперед ведущие пути.
Ћюбовь живет лишь вечной переменой.
«нать, что назавтра то же, что вчера?..
“ы знаешь, что любви, столь неизменной,
” нас не выжить... даже до утра!
Ќет, лучше сотни недоразумений,
“аких, что нелегко и вспоминать,
Ќо только б свежесть первых впечатлений
≈ще не раз по-новому встречать!
¬сЄ, что живет, не ведает засто€.
“ак как же нам в любви искать поко€!

***
 огда в душе торжественно и грозно
–астет и крепнет нова€ любовь,
¬елени€м еЄ не прекословь,
Ќо... осмотрись, пока еще не поздно.
√р€дущую любовь с минувшим сверь.
» не забудь, что всЄ пережитое
÷еной своих даров, своих потерь
“еб€ обогатило вдвое, втрое!
» прежде, чем отдать себ€ всецело
Ћюбви, отдай во всем себе отчет:
 огда душе в стремлень€х нет предела,
¬ любви на жизнь и смерть ведетс€ счет.
»д€ на это, знай, на что идешь.
»наче жизнь, любовь и смерть - всЄ ложь.

***
я знаю, как прокладывать пути,
„тоб даже в наихудшее ненастье
ƒоплыть и, вопреки всему, найти
Ћазурный берег подлинного счасть€.
“уда не все доход€т корабли.
ƒл€ многих счастье выгл€дит иначе.
» сколько видно островов вдали,
„ей пышный берег кажетс€ богаче!..
” каждого сво€ судьба, свой путь...
—о мною плыть во много раз труднее.
ћне одному не страшно утонуть,
Ќо ты?.. ќб этом € судить не смею...
я вправе лишь спросить, но не позвать.
–ешать не бойс€. Ѕойс€ только лгать.

***
ј € - без слов. я слов не нахожу.
≈дины в чувствах и душа и тело.
я подошел к такому рубежу,
 огда уже решает только дело.
  чему тебе души моей огонь,
 огда теб€ пугает даже искра?
яснее слов сказала мне: "Ќе тронь!"
“во€ рука, отдернута€ быстро.
я знаю, ты не думала о том,
Ќо ты была со мной бесчеловечна,
ј потому не словом, а гвоздем
я здесь прибит к стихам, - к тебе, - навечно.

«десь дело не в любви и не в отваге, -
¬едь солгала ты мне не на бумаге.
1965

***
 огда в душе пол€рна€ зима,
» неизвестно, подойдет ли лето,
Ѕывает очень нужно, чтобы тьма
ѕересеклась порой полоской света.
„то может проси€ть таким лучом?
ѕорой довольно взгл€да иль улыбки,
» - словно снова провели смычком
ѕо струнам позабытой старой скрипки.
ћечты плывут, как в небе облака,
—огреты солнца первыми лучами.
» мысль €сна, проворна и легка...
Ќо это все не выразить словами!
ћечта и мысль наход€т слов одежды,
Ќо ты не мысль, не греза, ты - надежда.

***
ћне кажетс€, что ты сама поймешь,
» € об этом говорить не буду...
Ѕывает, что словами отпугнешь
Ћюбовь - единственное в мире чудо.
„уть двинувшись, рука теб€ нашла...
—ближаютс€ уста, дрожат ресницы...
» - обрела два голубых крыла,
» устремилась ввысь любовь, как птица!
ѕь€н€ща€ бескрайность быти€!..
¬осторг и боль! ¬с€ мощь и хрупкость жизни!
Ќавеки, да?! ¬едь лишь об этом €
мечтаю, как изгнанник об ќтчизне!
ƒавай побудем вместе полчаса.
Ѕезмолвие рождает чудеса.
1966

***
"Ќе цен€т люди никогда того,
„то им легко досталось?.." ќ, как мало
¬ словах подобных сердца твоего!
Ќе ведала сама ты, что сказала.
Ћегко?.. „тоб стать таким, каков € есть,
“воей любви достойным с первой встречи,
я должен был, не сдавшись, перенесть
√нет всех раз€щих жизнь противоречий.
¬се скорби мира € до дна познал.
Ћожь, гордость, черной зависти заразу –
¬сЄ видел €... Ќо € не измен€л
—ебе - а значит, и тебе! - ни разу.
Ќикто - мерь хоть на злато, хоть на кровь –
“акой ценой не покупал любовь.

***
÷ель жизни - жизнь. » если ты живешь,
“ы должен быть борцом во им€ жизни.
—лужи любви, искусству иль ќтчизне –
ты все равно на этот путь придешь.
ѕример любви ‘архада и Ўирин
кому дл€ жизни не прибавит силы?
–одили жизнь безмолвные могилы
ќтчизну спасших в дни лихих годин.
¬ борьбе за жизнь всем могут счастье дать
расчет и вол€, смелость и упорство.
Ќо трижды счастлив, кто в единоборство
вступил со смертью, чтобы побеждать.
≈му дано бессмертие познать!..
«а это счастье можно жизнь отдать...
1967

***
 огда в минуту слабости преступной
«ахочешь отказатьс€ от любви,
—очт€ ее мечтою недоступной, -
ћен€ к себе на помощь не зови.
я не приду. я часовым у входа
—тою, чтоб зрела без помех в душе
¬елика€, всевластна€ свобода,
 оторой ты не выдержал уже.
я буду верен до конца задаче,
 оторой все во мне посв€щено:
ѕодн€тьс€ до такой самоотдачи,
 огда любовь и жизнь - уже одно.
я не уйду. я не предам мечту.
» если смерть - то только на посту.

***
ѕрости, € слишком много пожелал –
¬ любви к тебе всегда быть человеком.
¬ наш дерзкий век € дерзко возмечтал
Ѕыть впереди, а не плестись за веком.
√отов€ дл€ теб€ столь редкий дар,
Ќи в чем любви не ставил € границы.
Ќо кто стремитс€ к солнцу, как »кар,
“от должен быть готовым и разбитьс€.
» вот лежу, изломан, меж камней.
ќборваны мои пути-дороги.
÷елую тихо землю.. ¬едь по ней
»дут твои стремительные ноги.
Ќо что ж... ќдна своим путем.
... ≈ще не раз мы встретимс€ на нем.

***
ќна ушла. ”шла и не вернетс€.
«амолкнул в отдаленье звук шагов...
¬сЄ тише, всЄ больнее сердце бьетс€, -
ќна ушла, ушла и не вернетс€!
Ќи мыслей нет других, ни чувств, ни слов:
ќна ушла. ”шла и не вернетс€...

* * *

"¬еликие души остаютс€ незамеченными... ¬еликих душ гораздо больше, чем прин€то думать." (—тендаль)


Ёдуард √ольдернесс-поэт, переводчик. √рузинский поэт и переводчик, человек неимоверно мужественный, неизлечимо больной с 15 лет, но, несмотр€ на это не потер€вшего воли и любви к жизни.ƒело не только в том, что он был поэтом, писал сонеты, переводил, - он осуществл€л "св€зь человека с человеком", он создавал новые высшие формы человеческого общени€, он облагораживал тех, кто жили р€дом с ним. » это самое главное в нем и замечательное.
—амуил яковлевич ћаршак считал его своим другом, его знал »ль€ Ёренбург, он чувствовал большую внутреннюю св€зь с Ѕеллой јхмадуллиной...



 (50x30, 6Kb)

автор картины: Albert Lynch

 (150x88, 75Kb)


Ќата_ль_€

 

–убрики:  ѕќЁ«»я в »Ќ“≈–Ќ≈“≈/ќ поэзии серьезно
ѕќЁ«»я в »Ќ“≈–Ќ≈“≈/—ќЌ≈“џ
ѕќЁ«»я в »Ќ“≈–Ќ≈“≈/—тихи о разлуке и расставани€х
 ультура и духовность/—частье в стихах и прозе
√ќ–ќƒј и —“–јЌџ/√рузи€
ѕ–»–ќƒј и ∆»¬ќ“Ќџ≈/«има

ћетки:  

ј ћакаревич. ѕусть горе и печаль... (—тихи о смерти и разлуке)

¬оскресенье, 09 јвгуста 2009 г. 20:53 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Regiya [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]



 

 

0_28b (32x32, 1Kb)

ѕусть горе и печаль
÷ерковной свечкой тают,
ѕоследнее «прости»,
ѕоследнее «прощай».
Ќе плачь, мой ƒруг, не плачь
Ќикто не умирает,
» не они, а мы
ќт них уходим вдаль.

ѕусть Ѕог нам положил
ƒо времени разлуку,
Ќо если ты упал
» враг занес клинок,
ќни помогут встать
» останов€т руку
–аз€щего врага,
» взгл€д их будет строг.

ј врем€ промелькнет
“ак суетно, так странно,
ѕоследнее «прощай»,
ѕоследнее «прости».
ѕридет и наш черед
Ѕезмолвно, неустанно
√л€деть идущим вслед
» их хранить в пути.

ј.ћакаревич

 (174x83, 3Kb)


Ќата_ль_€
–убрики:  ѕќЁ«»я в »Ќ“≈–Ќ≈“≈/—тихи о разлуке и расставани€х
—порт и развлечени€/јвторска€ песн€

ћетки:  

—ергей ћихайлович ѕетров. –азлука по-морскому (—тихи о разлуке)

ƒневник

¬оскресенье, 09 јвгуста 2009 г. 18:50 + в цитатник



 

 

“ы мне всю душу исцарапала.
’от€ за что? “ака€ странна€!
ѕрости - прощай! —хожу со стапел€!
¬ каком порту теперь пристану €?

 

Ўтормами шалыми покоцанный,
(» чем-то был ведь нехорош - таки!)
”йду без лоций и без лоцмана
(ƒрузь€ в любови - не помощники

 

ќна же – тонка€ матери€).
”ж как тобою мне закакана
¬с€ жизнь от бакена до бакена!
Ќе надо слЄз! “воим – не верю €!


© Copyright:
ѕетров —ергей ћихайлович, 2009

≈ще около 200 стихотворений —.ћ.ѕетрова на cервере поэзии Stihi.ru: http://stihi.ru/avtor/smpetrov

–убрики:  ѕќЁ«»я в »Ќ“≈–Ќ≈“≈/—тихи о разлуке и расставани€х
ѕ–»–ќƒј и ∆»¬ќ“Ќџ≈/Ќебо и море, дайвинг
ѕ–»–ќƒј и ∆»¬ќ“Ќџ≈/—тихи о море и небе

ћетки:  

 —траницы: [1]