-Метки

Тоска архитектура бег времени блог блог egowelt блог gedichte блоги бог боль вдохновение виртуальное общение война на украине воспоминания грусть деревья дети дневник дождь друзья душа женщина живопись жизнь зима интернет искусство история картинки картины книги комменты кофе красота критика лиру любовь мечты мои дневники мои фото море москва музыка мысли настройки небо новый год ночь облака общение одиночество осень память патриотизм петербург печаль плюсы и минусы лиры подборка полезные советы политика поселок сокол поэзия поэт природа птицы путин пч разлука расставание реклама россия россия и запад россия и сша россия и украина русский язык сайт сайты санкции сердце слова смерть смотреть снег снимки события на украине советы сонет социальные сети список друзей ссылки старость стихи стихи о бабочках стихи фета стихотворение судьба счастье творчество тишина фото фото цветов храм художник цветы цитаты чистка друзей чтение шоколадницы юмор

 -Цитатник

Постковидный синдром и осложения на сердце - (0)

Постковидный синдром и наше сердце. Все чаще ко мне и моим коллегам - кардиологам обращаются паци...

Лариса Миллер. А пока не прибрано в душе ... - (0)

Мы поймем, года спустя, что всерьез, а что шутя...   https://c.radikal.ru/c10/2102/bc/...

Фриц Таулов - норвежский мастер пейзажа 19 века - (0)

Художник Frits Thaulow (1847 – 1906). Течёт река Галерея работ Фрица Таулова &mda...

Фотопрогулка по Черногории: море, горы и небо - (0)

Черногория в фотографиях Острова напротив Пераста        &...

Лира потихоньку пустеет и теряет смысл. А жизнь продолжается. - (0)

после болезни давненько я не писала, хотя, признаюсь честно особой нужды в этом не испытывала...

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.05.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 11208

200 вражеских слов

Понедельник, 15 Сентября 2014 г. 21:48 + в цитатник
liveinternet.ru/users/20019...336949823/

Комментарий Gedichte:

Вместо слова "санкции" тоже можно говорить "ограничительные меры" или "запреты".

Но при этом не надо забывать: интернациональные слова облегчают не только процесс коммуникации в целом, но и работу переводчиков (особенно устных), уменьшают риск ошибок и непонимания. Как переводчик прекрасно знаю это на собственном опыте.

Кстати, на моем сайте FILOLOGIA.SU также имеется достаточно большой список англицизмов, неоправданно используемых в русском языке. Причем с примерами.

Рубрики:  Культура и духовность/КУЛЬТУРА РЕЧИ
О дневнике и авторе/Иностранные языки и перевод

Метки:  

Инфляционное таргетирование - слово месяца !

Дневник

Суббота, 06 Октября 2012 г. 18:00 + в цитатник

За последние 5 недель в русский язык "ненавязчиво" вошло это новое словосочетание, малопонятное простому обывателю. И от него уже никуда не деться: очень скоро оно станет для всех нас таким же привычным, как "приватизация", "перестройка". "валютный коридор". А пока эта придумка из жаргона экономистов звучит слишком заумно.

Забавно слышать, как с экрана телевизора все дружно, наперебой повторяют это очередное иностранное заимствование, чуждое русскому языку. Повторяют так, как будто это панацея от всех наших бед и кризисов. Ю.Н.

===

Инфляционное таргетирование (Википедия)
Инфляционное таргетирование — комплекс мер, принимаемых государственными органами власти в целях контроля за уровнем инфляции в стране.

ЦБ отменит валютный коридор с 2015 г. (Vedomosti.ru - 27.09.2012)
Первый зампред банка Алексей Улюкаев рассказал о денежно-кредитной политике на ближайшие три года; в Минфине уверяют, что населению нечего опасаться

Банк России с 2015 г. перейдет к режиму инфляционного таргетирования, полностью отменит валютный коридор и перейдет к свободному плаванию рубля.

"Альфа-Банк": Решение ЦБ РФ перейти к инфляционному таргетированию вполне логично (rbc.ru - 28.09.2012)
Как отметил вчера первый зампред ЦБ Алексей Улюкаев, ЦБ отменит валютный коридор в 2015 г. и перейдет к таргетированию инфляции. Мы приветствуем это решение, однако для достижения успеха в этом процессе ЦБ необходимо улучшить свою репутацию на рынке, а именно начать двать более своевременный и адекватный прогноз инфляции, отмечают экономисты "Альфа-Банка".

ЦБР не откажется от интервенций и после перехода к таргетированию инфляции (bankir.ru - 02.10.2012)
Центробанк будет проводить валютные интервенции для сглаживания чрезмерной волатильности на рынке и после перехода к инфляционному таргетированию в 2015 году, сообщил первый зампред ЦБ РФ Алексей Улюкаев на инвестфоруме "Россия зовет", организованном ВТБ Капитал.

Рубрики:  Культура и духовность/КУЛЬТУРА РЕЧИ
Культура и духовность/Политика и политики

Метки:  

Мой дебют в прямом эфире радиостанции МАЯК

Дневник

Суббота, 29 Сентября 2012 г. 20:24 + в цитатник

В понедельник 24 сентября мне довелось стать гостем радиопередачи на тему "Иностранные заимствования в русском языке". Честно говоря, для меня несколько непривычная роль. Как профессиональный переводчик я больше привык переводить чужие мысли. А здесь прямой эфир, сплошной экспромт.

Готовился достаточно основательно, но жесткий лимит времени совершенно не позволил использовать все домашние заготовки. 

Удалось  затронуть две основные темы:

1. Германизмы - заимствования из немецкого языка (аншлаг, вальс, гастарбайтер, интервью (собеседование), мольберт, цейтнот, циферблат, цугцванг, шпрехшталмейстер, эндшпиль, ярмарка)

2. Англицизмы - заимствования из английского языка (лавер, лайкнуть, лакшери, локейшн, лузер, премиальный, премиумный, тест)

И конечно же все глазами переводчика. Ведь, как переводчику, мне приходится сталкиваться с иноязычными заимствованиями достаточно часто. И нередко именно иностранные словечки создают дополнительные трудности при переводе. 

Фото сделано в июле 2012/3241858_JNsmall (700x449, 93Kb)

В целом доволен. Теперь надо выбрать время, чтобы обработать материал, собранный при подготовке к эфиру, и, возможно, разместить на одном из своих сайтов.

===
Фото сделано в июле 2012 года.

Рубрики:  Культура и духовность/КУЛЬТУРА РЕЧИ
О дневнике и авторе/Иностранные языки и перевод

Метки:  

Сергей Дудинов. Не пишите стихи непонятными ...

Дневник

Пятница, 02 Сентября 2011 г. 20:29 + в цитатник
 (389x71, 10Kb)

Не пишите стихи непонятными
Иностранною речью отвратными
Да, заумным никчемным словцом
Дабы в таинстве слыть мудрецом.

Мол: «Не каждому, знать мои выводы!»
Пред собой умиляешься лживо ты
Возносясь над презренной толпой
И поправ ее гордо стопой.

И в чужих облаках уже мудрствуя
Величаво морально распутствуя
Сверху плюнешь: и то - не по-нашему!
А, обмочишься: дождиком каждому!

Изъясняешься, чудно, с манерою
Чтобы с чернью не слиться бы с серою
Да, походкою шествуешь барина
С самомненьем "ментовского" Ларина

Молвишь речи, про страны заморские
Да, про волны, в стихах, лабродорские
С философскою миною важною
Да, с душою конторской продажною

Окрыленный лирическим маревом
Ты следишь за невидимым заревом
Дескать: «Черпаю Музу я – там!»
По твоим пробегает устам.

Но, зевак преклоняется множество
Пред тобою, по-сути, убожеством
Лишь за то, что надут, как индюк
Да, набитый деньгою сундук.

Что словечко дешевое взвешено
Дур немало тобою помешано
Лишь немногий в тебе уследит
Как зловонно сей идол смердит!

Разжижая все лексику древностью
Окропляя преюное плестностью
И бездарность скрывая от рода
Ты признанье срываешь народа!

                                       Сергей Дудинов

14 декабря 2005
02.37 час.
Москва
ДСИ

 (389x71, 10Kb)
Inn_Gallery

Источник - литературный сервер "Читальня":

http://www.chitalnya.ru/work/1644/

Рубрики:  Культура и духовность/КУЛЬТУРА РЕЧИ
ПОЭЗИЯ в ИНТЕРНЕТЕ/Стихи о стихах и вдохновении

Метки:  

Происхождение слов "кретин" и "путана"

Суббота, 23 Мая 2009 г. 13:41 + в цитатник
Это цитата сообщения Обратная_Тень [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Лингвистическое открытие
На Сицилии, волею судеб, 20 минут ехала в автобусе с местными школьниками.
Сделала лингвистическое открытие - оказывается слова кретин и путана итальянского происхождения)))

Рубрики:  Культура и духовность/КУЛЬТУРА РЕЧИ
ГОРОДА и СТРАНЫ/Италия

Метки:  

 Страницы: [1]