-Цитатник

Постковидный синдром и осложения на сердце - (0)

Постковидный синдром и наше сердце. Все чаще ко мне и моим коллегам - кардиологам обращаются паци...

Лариса Миллер. А пока не прибрано в душе ... - (0)

Мы поймем, года спустя, что всерьез, а что шутя...   https://c.radikal.ru/c10/2102/bc/...

Фриц Таулов - норвежский мастер пейзажа 19 века - (0)

Художник Frits Thaulow (1847 – 1906). Течёт река Галерея работ Фрица Таулова &mda...

Фотопрогулка по Черногории: море, горы и небо - (0)

Черногория в фотографиях Острова напротив Пераста        &...

Лира потихоньку пустеет и теряет смысл. А жизнь продолжается. - (0)

после болезни давненько я не писала, хотя, признаюсь честно особой нужды в этом не испытывала...

 -Метки

Тоска архитектура бег времени блог блог egowelt блог gedichte блоги бог боль вдохновение виртуальное общение война на украине воспоминания грусть деревья дети дневник дождь друзья душа женщина живопись жизнь зима искусство история картинки картины книги комменты кофе красота критика лекарства лекарственная безопасность лиру любовь мечты мои дневники мои фото море москва музыка мысли настройки небо новый год ночь облака общение одиночество осень память патриотизм петербург печаль плюсы и минусы лиры подборка поздравления полезные советы политика поселок сокол поэзия поэт природа птицы путин пч разлука расставание реклама россия россия и запад россия и сша россия и украина русский язык сайт сайты санкции сердце слова смерть смотреть снег снимки события на украине советы сонет социальные сети список друзей ссылки старость стихи стихи о бабочках стихи фета стихотворение судьба счастье творчество тишина фармрынок фото фото цветов храм художник цветы цитаты чистка друзей чтение шоколадницы юмор

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.05.2009
Записей: 3281
Комментариев: 6429
Написано: 11220

Соккар

gedichte: Чем отличаются хиджаб, паранджа и чадра (Культура ислама)

07-03-2015 12:58 (ссылка)   Удалить
gedichte, мне нравится ваш вкус и с удовольствием читаю и статьи, и ваши комментарии. "Слово в словаре и слово в контексте - совершенно разные вещи". Очень точная формулировка. С этим встречался неоднократно при прочтении мифов Древней Греции и Древней Индии. Вот в мифах "иппос" и "таврос" переводят как "кони" и "быки", а в действительности это очень часто корабли, и тогда Зевс похитил Европу не на быке, а на корабле, а Пегас не крылатый конь, а корабль... Вот такой стереотип живет уже целыми столетиями.
gedichte

gedichte: Чем отличаются хиджаб, паранджа и чадра (Культура ислама)

07-03-2015 12:25 (ссылка)   Удалить
Если почитать на сайте-источнике полный текст, то там видно, что с этими названиями традиционной одежды мусульманских женщин все не так просто. Когда встречаешь в тексте слово "хиджаб", попробуй догадайся: то ли это одежда, закрывающая все с головы до ног (кроме лица), то ли имеется в виду всего лишь платок, надеваемый на голову (европейцы, упоминая хиджаб, зачастую имеют в виду именно платок - видимо, из-за того, что более строгие разновидности мусульманского одеяния встречаются в Европе пока не так часто).

Как переводчику мне неоднократно приходилось сталкиваться с этой проблемой. Хорошо, если есть картинка или какие-то дополнительные подсказки. А если их нет?

Слово в словаре и слово в контексте - совершенно разные вещи.

Тем не менее эта статья мне очень понравилась своей четкостью и основательностью. Считаю ее полезной для расширения кругозора.
Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10
»