-Метки

Тоска архитектура бег времени блог блог egowelt блог gedichte блоги бог боль вдохновение виртуальное общение война на украине воспоминания грусть деревья дети дневник дождь друзья душа женщина живопись жизнь зима искусство история картинки картины книги комменты кофе красота критика лекарства лекарственная безопасность лиру любовь мечты мои дневники мои фото море москва музыка мысли настройки небо новый год ночь облака общение одиночество осень память патриотизм петербург печаль плюсы и минусы лиры подборка поздравления полезные советы политика поселок сокол поэзия поэт природа птицы путин пч разлука расставание реклама россия россия и запад россия и сша россия и украина русский язык сайт сайты санкции сердце слова смерть смотреть снег снимки события на украине советы сонет социальные сети список друзей ссылки старость стихи стихи о бабочках стихи фета стихотворение судьба счастье творчество тишина фармрынок фото фото цветов храм художник цветы цитаты чистка друзей чтение шоколадницы юмор

 -Цитатник

Постковидный синдром и осложения на сердце - (0)

Постковидный синдром и наше сердце. Все чаще ко мне и моим коллегам - кардиологам обращаются паци...

Лариса Миллер. А пока не прибрано в душе ... - (0)

Мы поймем, года спустя, что всерьез, а что шутя...   https://c.radikal.ru/c10/2102/bc/...

Фриц Таулов - норвежский мастер пейзажа 19 века - (0)

Художник Frits Thaulow (1847 – 1906). Течёт река Галерея работ Фрица Таулова &mda...

Фотопрогулка по Черногории: море, горы и небо - (0)

Черногория в фотографиях Острова напротив Пераста        &...

Лира потихоньку пустеет и теряет смысл. А жизнь продолжается. - (0)

после болезни давненько я не писала, хотя, признаюсь честно особой нужды в этом не испытывала...

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.05.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 11217


Продолжение романа "Убить пересмешника", написанное до него !

Суббота, 23 Апреля 2016 г. 13:38 + в цитатник
Перевод продолжения «Убить пересмешника» Харпер Ли
появится в октябре 2015 г. (
ИА Регнум. Рубрика "Культура")
 
Автор романа выпустила продолжение знаменитой истории пролежавшее в столе
 
МОСКВА, 12 Октября 2015, 17:59 — REGNUM  На полках российских книжных магазинов появится второй роман американской писательницы Харпер Ли. В новой книге «Пойди, поставь сторожа» продолжится история героев «Убить Пересмешника», действие будет проходить на 20 лет позже событий, описанных в первой части. В США роман вышел в свет этим летом, через 55 лет после его написания, ранее о существовании произведения никто не подозревал. По счастливой случайности, рукопись 1957 года была обнаружена юристом Харпер в ее банковском сейфе среди других бумаг и вскоре была опубликована, вызвав невероятный ажиотаж в англоязычном мире.
 
Роман «Пойди, поставь сторожа» был написан за три года до издания «Убить Пересмешника», но не получил одобрения редактора, посоветовавшего Харпер сделать главных героев гораздо моложе. Новая книга представится читателю в первозданном виде без каких-либо правок издательства, и расскажет другую, авторскую историю, во многом отличающуюся от предыдущей версии. Так, герой «Пересмешника» Аттикус Фитч из смелого адвоката, борющегося за оправдание ложно обвиненного чернокожего, неожиданно превратится в сторонника сегрегации и расиста. А его дочь Джин предстанет в образе повзрослевшей 26-летней девицы, любящей прикладывается к бутылке и не понаслышке знающей о наркотиках.

 
Такие перемены в личностях любимых персонажей стали настоящей сенсацией в литературных кругах. С момента появления романа в магазинах было продано огромное количество экземпляров, в Интернете предзаказы на книгу делались чаще, чем на финальную часть «Гарри Поттера» и «50 оттенков серого».
Публикация произведения стала предметом пристального внимания критиков, которые оставили неоднозначные отзывы о романе. Сэм Сакс, корреспондент The Wall Street Journal, охарактеризовал его как «Историю о свержении идолов», добавив, что это «мучительная книга с ошеломляющим опровержением сияющего идеализма «Убить пересмешника». Он также отметил, что для многих читателей «Пойди поставь сторожа» станет «проверкой на терпимость и способность к прощению».
 
В то же время, The Telegraph говорит о книге, как о черновике мастерского романа и оценивает его как «фантом незавершенных беспокойных и страстных мыслей Ли». Той же позиции придерживается и британская газета «The Independant», называющая книгу «совершенно не отшлифованным алмазом».
 
ИА REGNUM напоминает, что роман «Убить пересмешника» был опубликован в 1960 году и почти сразу стал бестселлером. История судебной борьбы за права обвиняемого в убийстве негра рассказанная от имени маленькой девочки приобрела знакомый всему миру вид благодаря серьезной редакторской правке. «Мой редактор, которому больше всего в книге понравились флешбэки взрослой Скаут в ее детство, убедил меня переписать книгу с точки зрения юной Джуди. А поскольку писателем я была неопытным, то я так и сделала», — цитирует писательницу Gazeta.ru. В результате произведение получило хорошие отзывы и удостоилось Пулитцеровской премии — одной из наиболее престижных наград в области литературы. Экранизация книги получила три «Оскара», в том числе за сценарий и подарила актеру Грегори Пеку, сыгравшему в картине роль Аттикуса, заветную статуэтку. «Убить Пересмешника» считается настоящей классикой литературы США и входит в программу обучения практически каждой американской школы.
 
Подробности: http://regnum.ru/news/1989621.html 
 
Рубрики:  Культура и духовность/Литература и критика
ГОРОДА и СТРАНЫ/США
Метки:  
Понравилось: 1 пользователю

gedichte   обратиться по имени Суббота, 23 Апреля 2016 г. 13:43 (ссылка)
Приношу извинения, что разместил два не совсем актуальных поста. Но успеть и уследить за всем вовремя день в день - увы - невозможно.
В интернете огромнейшее количество отзывов и материалов о романе "Убить пересмешника". История написания самого романа тоже напоминает детектив.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 23 Апреля 2016 г. 16:03ссылка
Спасибо за пост. Да, единственно стоящие части в этой книге - это детские воспоминания. Но если она "переписывала эту книгу" по совету издателя - тогда непонятно, почему именно эти сюжеты в "Пересмешника" не попали - в общем, вопросов больше чем ответов. Впрочем, возможно потому что здесь часть детских сюжетов относится все-таки к более "взрослому" возрасту героини.

Впрочем, Харпер Ли мертва и вряд ли мы теперь узнаем правду.
gedichte   обратиться по имени Суббота, 23 Апреля 2016 г. 18:28 (ссылка)
Исходное сообщение Яна_Малыхина
... если она "переписывала эту книгу" по совету издателя - тогда непонятно, почему именно эти сюжеты в "Пересмешника" не попали - в общем, вопросов больше чем ответов.

Наглядный пример роли издателя и редактора. Их замечания и правка могут как улучшить произведение, так и ухудшить.
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку