-ћетки

“оска архитектура бег времени биографи€ блог блоги бог боль вдохновение виртуальное общение война на украине воспоминани€ врем€ грусть деревь€ дети дневник дождь друзь€ душа женщина живопись жизнь зима интернет искусство истори€ картинки картины книги комменты кофе красота критика лиру любовь мечты мои фото море москва музыка мысли небо новый год ночь облака общение одиночество осень пам€ть патриотизм петербург печаль подборка политика поэзи€ поэт природа птицы путин пч разлука расставание реклама росси€ росси€ и запад росси€ и сша росси€ и украина русский €зык сайт сайты санкции сердце слова смерть смотреть снег снимки событи€ на украине советы сонет социальные сети список друзей ссылки старость стихи стихотворение судьба счастье творчество тишина фото фото цветов храм художник цветы цитаты чистка друзей чтение юмор

 -÷итатник

ќсенние мысли и афоризмы об одиночестве - (0)

ќсеннее одиночество... Ќаверное, все замечали, что осенью , как никогда, остро чувствуетс€ недо...

√еннадий Ѕыков. ¬исит р€бина спела€, красива€, нет слов - (0)

¬исит р€бина спела€....(стих)   ...

ј так хочетс€ попросту жить ... (√рустные стихи) - (2)

пустота...   Ќеуютно тебе в этом мире, ќтчего-то в д...

яна ѕоплавска€ про толерантность, цензуру и ложные ценности - (0)

“олерантность сегодн€ - это символ врань€  »звестна€ актриса и телеве...

ƒруг - тот, кто не берЄтс€ судить (—ент-Ёкзюпери) - (0)

ƒруг ƒруг — это, прежде всего тот, кто не берЄтс€ судить. √оворю тебе, это тот, кто откр...

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 19.05.2009
«аписей: 3135
 омментариев: 6116
Ќаписано: 10732


ѕридумали органайзер дл€ обуви (јнглицизмы)

ѕонедельник, 14 Ќо€бр€ 2011 г. 09:48 + в цитатник

"¬ органайзер дл€ обуви помещаетс€ до 18 пар обуви! » при этом он занимает минимальное количество места. ≈го можно повесить где ¬ам будет удобнее всего. ѕри помощи органайзера теперь ваша обувь не будет пылитьс€ и пачкатьс€ друг об друга, и все будет на своем месте. ќрганайзер дл€ обуви очень прочен и т€жела€ обувь ему не страшна."

===

 омментарий Gedichte:

 ак профессиональному переводчику мне приходитс€ ежедневно перелопачивать массу текстов - не только те, которые перевожу сам. —егодн€ из одной рекламной рассылки неожиданно узнал, что оказываетс€ теперь есть "органайзер дл€ обуви".

 ак же стремительно развиваетс€ €зык! » все почему-то с перекосом в пользу английского. Ќеужели в "великом и могучем" нельз€ было придумать что-то более русское? »ли использовать уже привычные уху слова?

ј то ведь бабушек жалко. Ќачнут спрашивать этот самый "органайзер" в отделе канцтоваров. 

Ќу конечно: "тумба дл€ обуви" звучит не так романтично и заманчиво. ’от€ в данном случае это совсем не тумба, а просто стенка с несколькими р€дами открытых прозрачных €чеек. Ёто значит, всю гр€зь с улицы развесить над головой!

P.S. —сылку не указываю специально, чтобы это не было восприн€то как проплаченный рекламный пост.

Ќа своем сайте Filologia.su € недавно стал вести список английских слов, проникающих в русский €зык и используемых зачастую совсем не к месту и неоправданно.

јдрес странички: http://www.filologia.su/anglicizmy 

ќрганайзер дл€ обучви/3241858_87a52bbbecb13798905e775fee16fd9a (350x350, 26Kb)

–убрики:   ультура и духовность/ ”Ћ№“”–ј –≈„»
ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку