Постковидный синдром и наше сердце. Все чаще ко мне и моим коллегам - кардиологам обращаются паци...
Лариса Миллер. А пока не прибрано в душе ... - (0)Мы поймем, года спустя, что всерьез, а что шутя... https://c.radikal.ru/c10/2102/bc/...
Фриц Таулов - норвежский мастер пейзажа 19 века - (0)Художник Frits Thaulow (1847 – 1906). Течёт река Галерея работ Фрица Таулова &mda...
Фотопрогулка по Черногории: море, горы и небо - (0)Черногория в фотографиях Острова напротив Пераста &...
Лира потихоньку пустеет и теряет смысл. А жизнь продолжается. - (0)после болезни давненько я не писала, хотя, признаюсь честно особой нужды в этом не испытывала...
Выражение "синий чулок" (Русский язык и мода) |
Синий чулок...
Фразеологизм "синий чулок" — blue stocking (о женщине-педантке, учёной женщине, старой деве) — служит символом погружённости в науку или работу с добровольным отречением от личной жизни; это символ безликости, отсутствия женственности и обаяния, присущих каждой настоящей женщине.
При этом, согласно "Словарю символов" Джека Тресиддера, исторически синий цвет символизирует бесконечность, вечность и истину, преданность, веру, чистоту, целомудрие, духовную и интеллектуальную жизнь — ассоциации, которые возникали во многих древних культурах и выражали общую мысль, что синий цвет неба — наиболее спокойный и в наименьшей степени "материальный" из всех цветов. Деву Марию и Христа часто изображают одетыми в синее. Синий цвет являлся атрибутом многих языческих богов, таких как Амон в Древнем Египте, греческий Зевс (римский Юпитер), Гера (Юнона). Согласно народной традиции, в Европе синий цвет связан с милосердием и мудростью. Он символизирует также сознание и мечтательные размышления. (Тресиддер, Дж. Словарь символов / Пер. с англ. С. Палько. — М.: Фаир-Пресс, 1999. — С. 334).
Происхождение выражения
Венецианская версия.
В интернете распространено утверждение, что название "синий чулок" восходит к кружку интеллектуалов эпохи Кватроченто (ХV в.) в Венеции — мужчин и женщин, занимавшихся изучением наук, а синие чулки были их отличительным атрибутом одежды. Затем этот обычай будто бы был позаимствован неназванными "парижскими интеллектуалами в 90-х годах XVI в.
Однако эта версия не выдерживает исторической критики. Во-первых, чулки как самостоятельная часть одежды не были известны до XVI в. Во-вторых, действительно, в Италии XV-XVI вв. существовали общества молодых (средний возраст — 18-20 лет) аристократов — compagnie, которые организовывали различные игры, праздники и состязания. Этим обществам власти поручали проведение гражданских торжеств и других мероприятий — карнавалов, регат и т.д. Compagnie также устраивали частные вечеринки "для своих": они были весьма шумными и предоставляли возможность продемонстрировать своё богатство и социальное превосходство.
В Венеции подобные общества появились в сер. XV в. и были известны как "Compagnie Dell calza" (букв. перевод – "Компании чулок"). Под "чулками" подразумевались мужские штаны-чулки "кальцони"; отсюда родственное слово "кальсоны" — узкие облегающие трико из эластичного сукна; вверху они прикреплялись шнурком к поясу короткой, до талии или бёдер, плечевой одежды ("соттовесты"). Юноши из различных "compagnie Dell calza" носили такие разноцветные "кальцони", украшения на которых указывали, к какому из обществ они принадлежали (их можно увидеть на картинах Капраччо). Различались общества не только цветами трико, но и нарукавными эмблемами. Compagnie Dell calza назывались по-разному: Floridi, Uniti, Concordi, Ortolani, Zardinieri... Информации о венецианском обществе под названием "Синий чулок" нет, и сведений о том, что в эти общества допускались женщины, тоже нет.
Vittore Carpaccio - Arrival of the English Ambassadors (detail 5)
Compagnie Dell calza занимались не "изучением наук", а были чем-то вроде шоуменов. Поэтому попытки связать их с парижскими салонами XVII-XVIII вв. и английским "Обществом синих чулок" XVIII в. представляются искусственными и неубедительными. Интересно, что "венецианская версия" в русскоязычном Интернете имеет один источник — заметку о значении различных цветов.
Парижская версия.
В XVII в. в Париже уже существовали салоны, в которых заметную роль играли женщины. Любопытную фразу можно найти в "Лексиконе прописных истин" Гюстава Флобера:
"Синий чулок. — Презрительный термин для обозначения женщины, интересующейся вопросами интеллектуального порядка. В подтверждение цитируйте Мольера".
В примечании издателей говорится, что речь идет о комедии Мольера "Учёные женщины" (1672), высмеивающей "светских лжеученых педантов". Однако в самой комедии Мольера нет термина "синий чулок". Скорее всего, у Флобера возникла следующая цепочка ассоциаций: "синий чулок" (термин, уже популярный во Франции его времени) — дамы, увлечённые наукой — пьеса Мольера "Учёные женщины". Может быть, однако, имеется в виду и комедия Мольера "Смешные жеманницы" (1659), которая полемически упоминается в иронической поэме члена английского "Общества синих чулок" Анны Мор "Bas-bleu, или беседа" (1787).
Мольер. "Смешные жеманницы"
Французская Википедия говорит о том, что словосочетание "bas-bleu" пришло во Францию из Англии и быстро приобрело негативную коннотацию, как и мольеровское "femmes savantes" ("учёные женщины"). В литературе (Figes E. Patriarchal Attiudes. NY, Persea Books, 1987. P. 93.) можно найти указание на то, что будто бы существовали некие "bas-bleu собрания" в парижском в салоне мадам де Полиньяк, "где ношение синих чулок было всеобщим увлечением: некоторые мужчины вместо принятых по этикету шелковых белых или черных чулок ради эпатажа приходили на собрания в синих". (Статья "Салон" английской Википедии, правда, приписывает этот обычай парижскому салону Мадлен де Скюдери, годы жизни: 1607–1701). Подтверждения этим сведениям о "синих чулках" во Франции до XIX в. нет. Напротив, Анна Мор в упомянутой выше поэме утверждает, что французское название "bas-bleu" родилось в результате буквального перевода неким иностранцем уже устоявшегося английского "bluestocking".
Английская версия.
Согласно более традиционной и научно аргументированной версии, словосочетание "синий чулок" ("bluestocking") возникло в Англии, откуда довольно быстро распространилось и в другие страны.
В литературе есть несколько версий его происхождения. По одной из них, выражение "синий чулок" впервые появилось в 1756 г. в письме Элизабет Монтэгю и связано с "«чудачествами" Бенджамина Стиллингфлита — учёного-ботаника, переводчика, издателя и малозаметного поэта XVIII в. Леди Монтегю и её ирландская подруга Элизабет Веси (Vesy) использовали выражение "синий чулок" в своей переписке, называя так интеллектуалов-мужчин, с которыми они дружили. В переписке женщин встречаются также словосочетания bluestocking doctrine, bluestocking philosophy для обозначения их особой философии "как средства против грубого мира политики". Позже название перешло на сам лондонский интеллектуальный кружок.
Johann Zoffany. Benjamin Stillingfleet
По другой (более распространённой) версии, рассказанной современницей, Фани Бёрни, Б.Стиллингфлит был приглашён на приём к Э.Веси на модном английском курорте. Окинув взглядом свой гардероб, он обнаружил, что у него нет шёлковых чулок, приличествующих для светского раута. Он хотел было отказаться от приглашения, но миссис Веси сказала: "Ничего страшного, приходите в Ваших синих чулках" (т.е. по-домашнему; сегодня сказали бы: "без галстуков").
Немного отличающийся вариант этой истории и роли Б. Стиллингфлита в ней изложен Джеймсом Босвеллом в его "Жизни Джонсона": "Он [Стиллингфлит] был таким превосходным собеседником, что его отсутствие воспринималось как большая потеря, и мы, бывало, говорили “Мы не можем обойтись без синих чулок”, и так понемногу это название прижилось".
Стиллингфлита высоко ценили в Лондоне. Интеллектуальная элита называла его уважаемым философом и не представляла себе, как можно без него проводить диспуты на эстетические, духовные и интеллектуальные темы. Постепенно словосочетание "синий чулок" стало применяться по отношению ко всем людям, которые посещали салоны и клубы, предпочитая интеллектуальные дискуссии, философские обсуждения, чтение стихов и т.п. обычным развлечениям: игре в карты и проч.
Согласно третьей версии, адмирал Эдуард Боскавен (1711–1761), известный как "Неустрашимый старина" или "Кривошеий Дик", был мужем одной из наиболее восторженных участниц кружка. Он грубо отзывался об интеллектуальных увлечениях своей жены и насмешливо называл заседания кружка встречами "Общества синих чулок".
Admiral Edward Boscawen (1711-1761). National Maritime Museum, Greenwich, London
Известный английский исследователь международных фразеологизмов Майкл Куиньон говорит: «Даже если Анна Мор, Джеймс Босвелл и Фани Бёрни излагали лишь своего рода ранний городской миф об обстоятельствах появления этого понятия, нет сомнений, что английское слово "bluestocking" выкристаллизовалось в результате этих интеллектуальных бесед в середине XVIII столетия». Составители Кембриджской "Истории английской и американской литературы" в 18 томах (1907–1921) также не видели оснований сомневаться в том, что термин обязан своему происхождению кружку Монтегю и Веси (т. 11, гл. 15, § 2).
Дальнейшее развитие значения фразеологизма
Первоначальный смысл словосочетания по мере его распространения во многом изменялся. Это было связано с реакцией на движение за эмансипацию женщин. В это время в ряде стран Европы, в особенности в Англии и Франции, женщины часто посещали художественные и литературные салоны, играя в них далеко не последние роли. В то же время в таких смешанных компаниях, как правило, мужчины всё же предпочитали уединяться и обсуждать многие проблемы лишь в своём кругу. Не желая удовлетворяться прежней бессодержательной и пустой жизнью, женщины из состоятельных слоёв общества начали прилагать усилия для разносторонней реализации своих способностей: они писали стихи, усиленно изучали языки, делали превосходные переводы, например, с греческого, латинского, испанского, древнееврейского языков, занимались литературным творчеством.
Thomas Rowlandson. Breaking Up of the Blue Stocking Club.
Некоторые женщины становились лидерами эстетических салонов, посещаемых большим количеством мужчин, часть из которых являлись их поклонниками. Здесь встречались учёные, писатели, актёры, врачи, философы, представители высшего света. Траверс приводит данные о том, что в подобных салонах проводили время Джонатан Свифт, английский писатель-мемуарист Уолпол, композитор Гендель, художник-портретист Рейнольдс и др. Эти руководимые женщинами салоны и получли название "синечулочной клики".
Женщины, находившиеся в центре деятельности салонов, активно проявляли себя и в других сферах жизни. Они занимались благотворительностью, основывали воскресные школы, воспитательные учреждения для малоимущих и сирот, выступали за демократизацию общественной жизни, за отмену рабства и т.д. Этих женщин всё настойчивее называли "синими чулками". Постепенно выражение приобрело ироническое, а затем и оскорбительное значение, что отражало отрицательное отношение к растущей эмансипации женщин.
Выражение особенно распространилось, когда Байрон употребил его в своей сатире на кружок леди Монтегю "The Blues" — "Синие" (иногда переводят — "Синие чулки", 1820). После этого появилось большое количество анекдотов, высмеивающих женщин, занимающихся творчеством, наукой, принимающих активное участие в общественной жизни.
Историки приводят некоторые типичные остроты на эту тему: "Многие женщины становятся синими чулками, так как никто не интересуется цветом их подвязок", "непонятая женщина становится синим чулком".
В середине XIX в. в Европе были очень популярны сатирические картины серии "Синий чулок", нарисованные французским художником-карикатуристом Оноре Домье, на которых женщины изображались в виде отталкивающих бесполых существ, погружённых в философские рассуждения или охваченных жаждой творчества, а вокруг них — неустроенность быта, грязь и запустение. Эти рисунки сопровождались короткими пояснениями типа: "Женщина, как я... и пришить пуговицу... Ты сошел с ума!". "Дела идут всё лучше: сейчас она уже не удовлетворяется тем, что носит брюки — нет, она должна мне их бросить на голову!..."; женщина, смотрящаяся в зеркало: "Невероятно, как в этом зеркале исчезают бёдра и грудь!..." "Мадам де Сталь и мистер Буффон провозгласили: ... гений не имеет пола"; "мать, сжигаемая творческим огнём, а ребёнок в бадье с водой".
А.П. Чехов в рассказе "Розовый чулок" писал: "Что хорошего быть синим чулком. Синий чулок... Чёрт знает что! Не женщина и не мужчина, а так серёдка на половине, ни то, ни сё".
[url]http://www.genon.ru[/url]
Смею надеется, что угодил милым дамам своим рассказом о мехах.
Но, наверно не стоит забывать и о мужчинах, читающих мою писанину :)
Поэтому сегодня я спросил себя – что же меня больше всего привлекает в дамской одежде?
Рискуя вызвать неудовольствие женской аудитории, я должен честно признаться – нет ничего прелестней девичьей ножки в чулках…
Надеюсь, что многие мужчины со мною согласятся, а милые дамы со снисхождением встретят мой рассказ.
Чулки…
О, эта волшебная паутина, оплетающая девичьи ножки…
Чулки, возникшие как часть мужского костюма, со временем стали грозным женским оружием.
В начале XX века женское платье становилось все короче, и чулки стали обязательным атрибутом гардероба, ведь голые женские ноги считались непристойнейшим зрелищем.
"Onyx" hosiery. (1909)
Onyx" hosiery. (1908
Die Strümpfe, und wie man sich ihrer bedient. (1909-1912)
Женщины уже с середины XIX века начинали носить белые чулки; а чем больше укорачивались женские юбки, тем большее внимание уделялось чулкам и обуви.
A cluster of "Onyx" creations. (ca. 1907)
В 1900—1914 гг. в моду вошли фантастические ажурные чулки, большей частью кружевные, с различными узорами (усики, цветочки), иногда же эти узоры имеют символическое значение (якорь, паутина).
Материалом для этих чулок служил большей частью шелк и тонкий хлопок. Особенно элегантными считались гладкотканные чулки с ручной или машинной вышивкой определенного мотива цветов, птиц и т. д. или с вставками из брюссельских кружев. Наряду с этими элегантными чулками носили чулки спортивного характера в клетку или полоску, которые тоже иногда надевались и к элегантному туалету.
Интересно, что в конце XIX века чулки стали слабостью деревенских женщин и в России. Модницы натягивали на себя по шесть пар шерстяных чулок, и все для того, чтобы ноги казались толще - так было модно. Для шика их еще собирали на ногах гармошкой. Крестьянки победнее шли на хитрость: обматывали ноги онучами, а поверх надевали чулки. Даже представлять не хочется, как это выглядело :)
С чулками связана и другая интересная история. Помните как у Чехова: "- Что хорошего быть синим чулком. Синий чулок... Черт знает что! Не женщина и не мужчина, а так середка на половине, ни то, ни се".
«Синий чулок»
Как сообщают нам словари, "синий чулок" - это женщина, всецело поглощенная книжными, учеными интересами, черствая, лишенная женственности и обаяния.
Выражение это - "blue stocking" (синий чулок) возникло в Англии в 80-х годах XVIII века. Его связывают с кружком, который собирался у некоей леди Монтегю для ученых бесед. Душою этих самых бесед был ученый - Бенджамин Стеллингфлит. Он, пренебрегая правилами моды, носил синие чулки (вместо белых) при темном платье. За это некоторые называли кружок "обществом синего чулка".
Впрочем, есть и другая версия, связанная все с тем же кружком. Вроде была там женщина, некая Стиллингфлит (опять похожая фамилия), которая носила синие чулки. Ее-то и называли "blue stocking".Позднее "синим чулком" стали называть женщин, которые интересовались литературой и наукой, пренебрегая домом и семьей
С чулками связаны и другие истории - не столь приятные…
Но, пожалуй, о них я вам рассказывать не буду, что бы не портить впечатления – пускай у вас при слове «чулки» лучше возникнет образ прелестной девичьей ножки :)
Рубрики: | Культура и духовность/КУЛЬТУРА РЕЧИ Культура и духовность/Мода и одежда О дневнике и авторе/Иностранные языки и перевод |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |