-Метки

Тоска архитектура бег времени блог блоги бог боль вдохновение виртуальное общение война на украине воспоминания время грусть деревья дети дневник дождь друзья душа женщина живопись жизнь зима интернет искусство история картинки картины книги комменты кофе красота критика лиру любовь мечты мои фото море москва музыка мысли небо новый год ночь облака общение одиночество осень память патриотизм петербург печаль подборка полезные советы политика поселок сокол поэзия поэт природа птицы путин пч разлука расставание реклама россия россия и запад россия и сша россия и украина русский язык сайт сайты санкции сердце слова смерть смотреть снег снимки события на украине советы сонет социальные сети ссылки старость стихи стихотворение судьба счастье творчество тишина фото фото цветов храм художник цветы цитаты чистка друзей чтение юмор

 -Цитатник

Фотопрогулка по Черногории: море, горы и небо - (0)

Черногория в фотографиях Острова напротив Пераста        &...

Лира потихоньку пустеет и теряет смысл. А жизнь продолжается. - (0)

после болезни давненько я не писала, хотя, признаюсь честно особой нужды в этом не испытывала...

Так завидую тем, у кого лишь семь лет за плечами - (2)

Лариса Миллер - Стихи ...

Линия ангела-хранителя - вторая линия жизни - (1)

Линия ангела-хранителя на руке     Линия ангела-хранителя на руке счита...

Народный конкурс чтецов в век, когда читать немодно - (0)

Любовь к чтению, спортивный азарт и артистизм Лет десять тому назад состоялся первый росс...

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.05.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 11118




Ласточкино гнездо в Крыму: история и современность

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 16:11 + в цитатник
Это цитата сообщения сестра_колибри [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ласточкино гнездо - замок любви!

Пользовательpeyrifoy поместил в своём дневнике замечательные виды "Ласточкиного гнезда" и вдохновил меня на рассказ об этом прекрасном замке.
 (360x540, 53Kb)На самом краю большой Аврориной скалы мыса Ай-Тодор на сорокаметровой высоте каким-то чудом держится миниатюрный, воздушный замок в готическом стиле. Это знаменитое "Ласточкино гнездо", символ южнобережной архитектуры.  (460x690, 110Kb)

 


История Ласточкиного гнезда интересует каждого, кто хоть раз видел его. Действительно, кто и зачем прилепил над
пропастью это эффектное сооружение? Кто в нем жил? …Старый генерал, тяжело опираясь на трость, поднялся на Аврорину скалу и долго стоял здесь, вглядываясь в широко открывшийся морской простор; потом перевел взгляд на одинокое, стелющееся по скале дерево и - забыл о море.
Дерево росло прямо из голого каменного монолита. Сам не уступающий в твердости камню, ствол поднимался из круглого отверстия, равного ему диаметром. Солнце и зной иссушили его, но жизнь держалась в нем непостижимо цепко, и над ним поднималась сочно-зеленая крона.
Нет, не о прозябании в одиночестве, не о бессмысленном упорстве в сражении с камнем поведало генералу это дерево – оно явило ему поучительный пример стойкости. Видно, и в природе, как в бою, кто-то должен первым броситься на врага, пробить хоть малую брешь в его обороне, опровергнув ее неуязвимость, и тем самым расчистить путь другим. Генералу, участнику русско-турецкой войны, было хорошо известно, как это бывает в бою, и теперь он проникся симпатией к стойкому дереву и, спускаясь, все оглядывался на него.
На самом деле неизвестно даже имя первого владельца – как раз того, кто осмелился первым построить дачу на этом скалистом пятачке. Знаем только, что был это генерал в отставке, участник русско-турецкой войны (тогда многим героям были пожалованы земли в Крыму) и был он большим романтиком, ведь только романтику под силу построить такой замок как Ласточкино гнездо.
А кто еще мог решиться на такое предприятие и назвать все это «Замком любви»? А уж какой любви это посвящалось – осталось тайной. В конце концов, может быть, самой Авроре — здесь генерал мог встречать Богиню Зари каждое утро и никто, кроме чаек, не мешал ему.
Читать далее
После реконструкции Ласточкино гнездо предстало в значительно лучшем виде. Башня стала выше, наряднее, обросла четырьмя шпицами и, нарушив однообразный ритм возрастания объемов, стала господствующей. Согласно проекту реконструкции (автор – ялтинский инженер – конструктор В. Н. Тимофеев), часть здания посажена на консольную железобетонную плиту, заведенную под центральный объем, и осталась висеть, несмотря на обрушившуюся в море часть скалы.


Источник: Крикун Е. В. Архитектура Южнобережья
 (460x690, 95Kb)

Дорожка солнечных лучей, раскаленная солнцем скала и маленькая лодочка, спрятавшаяся в заливе. Возможно, здесь тоже начинается сказка.

Рубрики:  ГОРОДА и СТРАНЫ/Архитектура, музеи и памятники
ПРИРОДА и ЖИВОТНЫЕ/Небо и море, дайвинг
ИСКУССТВО и ДПИ/Готика и готы

Метки:  

Мария Стюарт. Портреты королевы и стихи Брюсова

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 15:52 + в цитатник
Это цитата сообщения -KRASOTA- [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Валерий Брюсов «Мария Стюарт»
 (457x500, 81Kb)
О, если б знала ты, что пред тобою было,
Когда бежал корабль к туманной полосе,
От милой Франции к Шотландии немилой,
Все беды, весь позор и униженья все!

Любила ты балы и пышный чин обеден,
И отдалась стране, где властвует туман,
Где в замках дедовских строй жизни хмур и беден.
И где звучат псалмы угрюмых пуритан.

Ты страсти жаждала, как неба жаждут птицы,
Вся подчинялась ей, тонула в ярких снах, -
И слышала в ответ название блудницы,
И твой возлюбленный погиб в твоих руках.

Потом, захвачена соперницей надменной,
В тюрьме ты провела семнадцать гордых лет,
И, наконец, без сил, к ее ногам, смиренно
Припала ты рабой... И смерть была ответ.

О! ты ждала ее! ты с сердцем омертвелым,
У плахи слушала последних верных плач.
Но солгала и смерть: твоим безглавым телом
В последний раз насытился палач.

еще
Рубрики:  ИСКУССТВО и ДПИ/Живопись, графика и рисунки
Культура и духовность/Выдающиеся женщины
Культура и духовность/История и историки
ГОРОДА и СТРАНЫ/Франция
ГОРОДА и СТРАНЫ/Англия

Метки:  

Букинистические магазины Москвы и России: указатель

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 15:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Mary_Shadow [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Интернет, дизайн и блоги/Полезные ссылки
Культура и духовность

Метки:  

Кони в живописи: картины Энтони М. Алонзо

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 14:30 + в цитатник
Это цитата сообщения Елена_Мишакова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Художник Энтони М. Алонзо


Рубрики:  ИСКУССТВО и ДПИ/Живопись, графика и рисунки
ПРИРОДА и ЖИВОТНЫЕ/Животные

Метки:  

О фильме "Подстрочник": Сталин, Сванидзе, погромы и фальсификация истории

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 14:18 + в цитатник
Это цитата сообщения KYKOLNIK [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

 (500x375, 123Kb)

Пересмотрела ещё раз полную версию (15 серий по 25 минут) фильма Дормана "Подстрочник" с Лилианой Зиновьевной Лунгиной. Да, красивая, грамотная, завораживающая речь... И только... И вдруг в сети попался отзыв, с которым почти полностью согласна.

Рубрики:  Культура и духовность/История и историки

Метки:  

Кошки: галерея веселых картинок для детей и взрослых

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 14:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Blackosh [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кошки тоже любят суши

...мой вчера креветок наелся. Причём стащил одну в панцире, съел, "почистил" желудок, а потом просил, чтобы я ему креветки чистила ))


Ещё любители суши >>>>
Рубрики:  ПРИРОДА и ЖИВОТНЫЕ/Кошки
Культура и духовность/Фэнтези, сказки и детские темы

Метки:  

Болван,дурак,лох,стерва,ублюдок .. (История ругательств в русском языке)

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 13:21 + в цитатник
Это цитата сообщения ЯнеКОШКА [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Поругаемся? ;)


 

Блядь
Дело в том, что первоначально древнерусский глагол "блядити" значил "ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать". То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол.
В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово "блудити", которое означало "блуждать" (ср. украинское "блукати"). Постепенно словом "блуд" стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную "блуждающую" половую жизнь. Появились слова "блудница", "блудолюбие", "блудилище" (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.
Стерва
каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… "дохлая, палая скотина", то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом
"стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных ("с душком") шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины". Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.
Зараза
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И, тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах. А всё потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.
Кретин
Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными".
Идиот
греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица".
Болван
"Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — "глыба" или сербохорватское "болван" — "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.
Дурак
очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин". С тех же времен начинаются и бесчисленные "дурацкие" фамилии — Дуров, Дураков, Дурново… А дело в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго не церковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?
Лох
Это весьма популярное ныне словечко [лох] два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", то есть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка - крестьянина, который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.
Шаромыжник
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним "сher ami" ("любі друзі"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать".
Шваль
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком "шваль", в смысле "отрепье".
Шантрапа
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен").
Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи.
Шельма
Шельмец, шельма — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.
Мымра
"Мымра" — коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать, прежде всего, необщительного домоседа (в словаре Даля так, и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.
Сволочь
"Сволочати" — по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.
Подонок
Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.
А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово "подонки" перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение "подонки общества", то есть, люди опустившиеся, находящиеся "на дне".
Ублюдок
Слово "гибрид", как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки "ублюдок" и "выродок". Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, "помеси" дворян с простолюдинами.
Наглец
слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро).
Пошляк
"Пошлость" — слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило - "отсталый", "постылый", "некультурный", "простоватый".
Мерзавец
Этимология "мерзавца" восходит к слову "мерзлый". Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому "мерзавцем" стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово "мразь", кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне "отморозки".
Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!
Чмо
"Чмарить", "чмырить", если верить Далю, изначально обозначало "чахнуть", "пребывать в нужде", "прозябать". Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово "ЧМО" стали рассматривать, как аббревиатуру определения "Человек, Морально Опустившийся", что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.
Жлоб
Есть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!".


 

Рубрики:  Культура и духовность/КУЛЬТУРА РЕЧИ
ГОРОДА и СТРАНЫ/Франция

Метки:  

ЦВЕТЫ: Легенды и предания о маке...

Суббота, 25 Июля 2009 г. 22:43 + в цитатник
Это цитата сообщения -NEZNAKOMKA- [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]






Прекрасный цветок мака (символ сна и смерти). Древние греки считали мак атрибутом не только бога сна (Гипноса), но и бога смерти (Танатоса). Известно, что приготовленное из мака снотворное зелье имелось уже у древних египтян, которые пользовались им как лекарством и для этого возделывали даже близ города Фив тот же самый вид мака (Рараver somniferum), который возделываем и мы. Наркотических свойств сока мака древние не знали и употребляли его лишь в качестве болеутоляющего лечебного средства. В наше время целительные свойства мака отступили, не выдержав конкуренции с синтетическими анальгетиками. И на первый план выступил смертельно опасный сок этого цветка, опиум, источник героина, морфина и других опаснейших наркотиков. Но цветок ни в чем не виноват. Виноваты люди, потерявшие чувство меры, не ощущающие грани между жизнью и смертью, а иногда и просто некрофилы, поклонники Танатоса...
 (627x699, 73Kb)

ДАЛЬШЕ
Рубрики:  ПРИРОДА и ЖИВОТНЫЕ/ЦВЕТЫ

Метки:  

Дерево гинкго - священное дерево синтоистских храмов

Суббота, 25 Июля 2009 г. 00:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Kandy_sweet [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





Японцы, как нация чрезвычайно близкая к природе, любят окружать себя цветами и растениями. Даже среди символов Японии в основном попадаются цветы и деревья: кроме сакуры и хризантем, есть еще одно растение, о котором жители страны Восходящего солнца говорят исключительно с благоговейным трепетом. Это - дерево гинкго.

Читать далее
Рубрики:  ГОРОДА и СТРАНЫ/Япония
Культура и духовность/Вера и религия

Метки:  

Цветочный карнавал от James Guilliam (Чудесные фото цветов)

Суббота, 25 Июля 2009 г. 00:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Логово_Белой_Волчицы [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Культура и духовность/МИР ПРЕКРАСНОГО
ПРИРОДА и ЖИВОТНЫЕ/ЦВЕТЫ

Метки:  

Поиск сообщений в gedichte
Страницы: 120 ... 43 42 [41] 40 39 ..
.. 1 Календарь