Постковидный синдром и наше сердце. Все чаще ко мне и моим коллегам - кардиологам обращаются паци...
Лариса Миллер. А пока не прибрано в душе ... - (0)Мы поймем, года спустя, что всерьез, а что шутя... https://c.radikal.ru/c10/2102/bc/...
Фриц Таулов - норвежский мастер пейзажа 19 века - (0)Художник Frits Thaulow (1847 – 1906). Течёт река Галерея работ Фрица Таулова &mda...
Фотопрогулка по Черногории: море, горы и небо - (0)Черногория в фотографиях Острова напротив Пераста &...
Лира потихоньку пустеет и теряет смысл. А жизнь продолжается. - (0)после болезни давненько я не писала, хотя, признаюсь честно особой нужды в этом не испытывала...
Иностранцам не выучить язык фанов и блогеров |
Раньше плакаты были более однотипные, но они были на нормальном русском языке.
Моя очередная фотодобыча навела на определенные размышления.
В темные и небогатые на сладкое времена моего детства, то есть при позднем Брежневе, "гонках на катафалках" и перестройке, день рождения назывался "днем варенья".
В 90-х, во время реформ, преклонения перед Западом и, как следствие, экспансии англицизмов в русскую речь, день рождения начал именоваться "бёздником", а словосочетание "поздравить с днем рождения" сократилось до глагола "отхэппибёздить", наводившее на определенные ассоциации.
Но, время и общество не стоят на месте, и теперь англицизм сменило грубое для слуха слово "днюха", вызывающее ассоциативно-смысловой ряд: "Ряха бухает днюху, раздает плюхи и ему все пох...".
Интерес вызывает дальнейшая эволюция общества и, связанная с ним, эволюция понятия "день рождения".
торрио
Метки: русский язык фанаты бред язык слова жаргон речь дебилы болельщики фаны неологизмы блогеры культура речи англицизмы как мы говорим коверканье |
Происхождение слов "кретин" и "путана" |
Лингвистическое открытие
На Сицилии, волею судеб, 20 минут ехала в автобусе с местными школьниками.
Сделала лингвистическое открытие - оказывается слова кретин и путана итальянского происхождения)))
Метки: слова объяснение этимология кретин путана происхождение итальянский язык заимствования иностранные слова |
Что могут означать подаренные розы? |
Символическое значение роз имеет исторические корни. В эпоху, предшествующую Викторианской, значения числа роз часто связывалось с религиозными традициями: библейскими числами три, семь, двенадцать. С тех самых пор дюжину красных роз считают символом прочной любви.
Сегодня, как и в далекие временя, люди часто дарят розы, чтобы передать свои чувства. Розы иногда могут сказать больше, чем тысячи произнесенных слов! Так, розы могут извиняться за нас; когда мы несчастны и нет слов выразить наше горе, розы могут утешить нас в день похорон.
Почему бы не увеличить наш словарь, посылая нашим любимым нежные сообщения в виде прекрасных роз? Розы – белые, красные… эти прекрасные розы, розы, которые могут много сказать за нас.
Метки: розы цветы букет дарить язык цветов символ любви обычай традиции |
Как на Руси ВЫкать стали: познавательный экскурс в историю |
Как обращаться: на вы или на ты?
Вроде бы, говоря Вы, мы выражаем своё уважение к человеку: к вышестоящим и незнакомым принято обращаться на Вы.
Но почему тогда близким говорим - Ты? Неужели, мы их меньше уважаем, чем тех, чужих?
Не странно ли: к Богу мы обращаемся на ты (... да святится имя Твоё; Да приидет Царствие Твоё; да будет воля Твоя...), а к всякому мелкому начальнику – на Вы?
Неужели, Творец всего Сущего меньшего уважения достоин, чем любой прохожий, которому мы говорим - Вы? [1]
К святым обращаемся на ты, а к грешным – на Вы? Парадокс...
Может, дело не в уважении... А в чём? Дабы понять это, давайте вернёмся в прошлое.
Откуда и зачем пошло это - выканье?
Ведь во всех древних языках: древнегреческом, латинском, древнерусском – обращение было только на ты, это и понятно: коли един человек, то и говорить к нему нужно в единственном числе: ты.
Насколько я помню, впервые обращаться к себе как к многим – на Вы – потребовал кто-то из римских императоров. А если императора называют на Вы,- думают придворные его,- то, чем я хуже? давайте и меня - на Вы.
И пошла волна гордыни сверху вниз:
каждый такой «пупок земли» стал мнить себя «маленьким императором» и требовать себе тех же «почестей»: «Я тебе не просто я, меня теперь много, я теперь – Мы!»
И до того эта мода по Европе дошла, что сейчас в английском языке вообще уже цельного «ты» не осталось, все стали множественными You.
Метки: история культура грамотность русский язык бог речь обращение древнегреческий бескультурье табель о рангах тыканье выканье древнеруссий |