-Цитатник

Постковидный синдром и осложения на сердце - (0)

Постковидный синдром и наше сердце. Все чаще ко мне и моим коллегам - кардиологам обращаются паци...

Лариса Миллер. А пока не прибрано в душе ... - (0)

Мы поймем, года спустя, что всерьез, а что шутя...   https://c.radikal.ru/c10/2102/bc/...

Фриц Таулов - норвежский мастер пейзажа 19 века - (0)

Художник Frits Thaulow (1847 – 1906). Течёт река Галерея работ Фрица Таулова &mda...

Фотопрогулка по Черногории: море, горы и небо - (0)

Черногория в фотографиях Острова напротив Пераста        &...

Лира потихоньку пустеет и теряет смысл. А жизнь продолжается. - (0)

после болезни давненько я не писала, хотя, признаюсь честно особой нужды в этом не испытывала...

 -Метки

Тоска архитектура бег времени блог блоги бог боль вдохновение виртуальное общение война на украине воспоминания грусть деревья дети дневник дождь друзья душа женщина живопись жизнь зима интернет искусство история картинки картины книги комменты кофе красота критика лиру любовь мечты мои фото море москва музыка мысли небо новый год ночь облака общение одиночество осень память патриотизм петербург печаль подборка полезные советы политика поселок сокол поэзия поэт природа птицы путин пч разлука расставание реклама россия россия и запад россия и сша россия и украина русский язык сайт сайты санкции сердце слова смерть смотреть снег снимки события на украине советы сонет социальные сети список друзей ссылки старость стихи стихотворение судьба счастье творчество тишина фото фото цветов храм художник цветы цитаты чистка друзей чтение юмор

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.05.2009
Записей: 3277
Комментариев: 6402
Написано: 11187

Ресторанный рейтинг: 100 самых популярных ресторанов Москвы

Понедельник, 27 Июля 2009 г. 12:52 + в цитатник
restorate.ru/

Лучшие рестораны Москвы, кафе и бары.

Самые популярные кухни.

Самые популярные новые рестораны.

Самые популярные рестораны по кухням.

Рубрики:  Интернет, дизайн и блоги/Полезные ссылки
ГОРОДА и СТРАНЫ/Москва: фото, стихи и проза
О праздниках и обычаях

Метки:  

Мацони - традиционный грузинский напиток

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 21:48 + в цитатник
Это цитата сообщения Starry_fairy [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 (350x466, 72Kb)
Традиционный грузинский напиток. Его армянский тезка - мацун. Мацони и мацун - это южная простокваша. Как нам рассказала Вера СЕМЕНИХИНА, зав. Центральной лабораторией микробиологии НИИ молочной промышленности, технология производства мацони такая же, как у йогурта: он получается через молочнокислое брожение. Но без сахара, красителей и консервантов. Это сказывается на вкусе - мацони очень кислый. Зато полезный для тех, у кого проблемы с желудочно-кишечным трактом. У меня все в порядке с желудочно-кишечным трактом, но люблю Мацони с сахаром, с медом даже с вареньем, пеку разные пироги им. Хочу и вас научить делать не пожалеете:)

Молоко вскипятить, дать ему немного остыть. Молоко должно быть и не горячим, но и не теплым, его температуру проверяю методом тыка . Для этого я опускаю мизинец в молоко и оно должно покусывать палец, но не очень сильно, должно быть терпимо. В банку положить ложку кислой сметаны, потом залить в банку молоко, хорошо перемешать ложкой, накрыть крышкой. Укутать банку как можно теплее и оставить его в теплоте на 3 часа. Потом аккуратно поставить банку в холодильник на 8 часов и мацони готово. Обычно мама делала вечером, потом ставила на ночь в холодильник и утром оно было уже готово. Чем дольше держать его в теплоте тем кислее оно получится, а если не додержать тогда будет жидким. Иногда может не получиться только по одной причине это из-за не правильной температуры молока. Самое главное банку не трясти, пока мацони заквашиваетя и не загустеет в холодильнике.

В банку - 0,5л положить кислую сметану - 1ч.л.(полную)

Рубрики:  ГОРОДА и СТРАНЫ/Грузия
Кофе и кофемания, чай и чаепитие

Метки:  

Ласточкино гнездо в Крыму: история и современность

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 16:11 + в цитатник
Это цитата сообщения сестра_колибри [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ласточкино гнездо - замок любви!

Пользовательpeyrifoy поместил в своём дневнике замечательные виды "Ласточкиного гнезда" и вдохновил меня на рассказ об этом прекрасном замке.
 (360x540, 53Kb)На самом краю большой Аврориной скалы мыса Ай-Тодор на сорокаметровой высоте каким-то чудом держится миниатюрный, воздушный замок в готическом стиле. Это знаменитое "Ласточкино гнездо", символ южнобережной архитектуры.  (460x690, 110Kb)

 


История Ласточкиного гнезда интересует каждого, кто хоть раз видел его. Действительно, кто и зачем прилепил над
пропастью это эффектное сооружение? Кто в нем жил? …Старый генерал, тяжело опираясь на трость, поднялся на Аврорину скалу и долго стоял здесь, вглядываясь в широко открывшийся морской простор; потом перевел взгляд на одинокое, стелющееся по скале дерево и - забыл о море.
Дерево росло прямо из голого каменного монолита. Сам не уступающий в твердости камню, ствол поднимался из круглого отверстия, равного ему диаметром. Солнце и зной иссушили его, но жизнь держалась в нем непостижимо цепко, и над ним поднималась сочно-зеленая крона.
Нет, не о прозябании в одиночестве, не о бессмысленном упорстве в сражении с камнем поведало генералу это дерево – оно явило ему поучительный пример стойкости. Видно, и в природе, как в бою, кто-то должен первым броситься на врага, пробить хоть малую брешь в его обороне, опровергнув ее неуязвимость, и тем самым расчистить путь другим. Генералу, участнику русско-турецкой войны, было хорошо известно, как это бывает в бою, и теперь он проникся симпатией к стойкому дереву и, спускаясь, все оглядывался на него.
На самом деле неизвестно даже имя первого владельца – как раз того, кто осмелился первым построить дачу на этом скалистом пятачке. Знаем только, что был это генерал в отставке, участник русско-турецкой войны (тогда многим героям были пожалованы земли в Крыму) и был он большим романтиком, ведь только романтику под силу построить такой замок как Ласточкино гнездо.
А кто еще мог решиться на такое предприятие и назвать все это «Замком любви»? А уж какой любви это посвящалось – осталось тайной. В конце концов, может быть, самой Авроре — здесь генерал мог встречать Богиню Зари каждое утро и никто, кроме чаек, не мешал ему.
Читать далее
После реконструкции Ласточкино гнездо предстало в значительно лучшем виде. Башня стала выше, наряднее, обросла четырьмя шпицами и, нарушив однообразный ритм возрастания объемов, стала господствующей. Согласно проекту реконструкции (автор – ялтинский инженер – конструктор В. Н. Тимофеев), часть здания посажена на консольную железобетонную плиту, заведенную под центральный объем, и осталась висеть, несмотря на обрушившуюся в море часть скалы.


Источник: Крикун Е. В. Архитектура Южнобережья
 (460x690, 95Kb)

Дорожка солнечных лучей, раскаленная солнцем скала и маленькая лодочка, спрятавшаяся в заливе. Возможно, здесь тоже начинается сказка.

Рубрики:  ГОРОДА и СТРАНЫ/Архитектура, музеи и памятники
ПРИРОДА и ЖИВОТНЫЕ/Небо и море, дайвинг
ИСКУССТВО и ДПИ/Готика и готы

Метки:  

Мария Стюарт. Портреты королевы и стихи Брюсова

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 15:52 + в цитатник
Это цитата сообщения -KRASOTA- [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Валерий Брюсов «Мария Стюарт»
 (457x500, 81Kb)
О, если б знала ты, что пред тобою было,
Когда бежал корабль к туманной полосе,
От милой Франции к Шотландии немилой,
Все беды, весь позор и униженья все!

Любила ты балы и пышный чин обеден,
И отдалась стране, где властвует туман,
Где в замках дедовских строй жизни хмур и беден.
И где звучат псалмы угрюмых пуритан.

Ты страсти жаждала, как неба жаждут птицы,
Вся подчинялась ей, тонула в ярких снах, -
И слышала в ответ название блудницы,
И твой возлюбленный погиб в твоих руках.

Потом, захвачена соперницей надменной,
В тюрьме ты провела семнадцать гордых лет,
И, наконец, без сил, к ее ногам, смиренно
Припала ты рабой... И смерть была ответ.

О! ты ждала ее! ты с сердцем омертвелым,
У плахи слушала последних верных плач.
Но солгала и смерть: твоим безглавым телом
В последний раз насытился палач.

еще
Рубрики:  ИСКУССТВО и ДПИ/Живопись, графика и рисунки
Культура и духовность/Выдающиеся женщины
Культура и духовность/История и историки
ГОРОДА и СТРАНЫ/Франция
ГОРОДА и СТРАНЫ/Англия

Метки:  

Болван,дурак,лох,стерва,ублюдок .. (История ругательств в русском языке)

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 13:21 + в цитатник
Это цитата сообщения ЯнеКОШКА [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Поругаемся? ;)


 

Блядь
Дело в том, что первоначально древнерусский глагол "блядити" значил "ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать". То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол.
В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово "блудити", которое означало "блуждать" (ср. украинское "блукати"). Постепенно словом "блуд" стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную "блуждающую" половую жизнь. Появились слова "блудница", "блудолюбие", "блудилище" (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.
Стерва
каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… "дохлая, палая скотина", то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом
"стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных ("с душком") шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины". Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.
Зараза
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И, тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах. А всё потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.
Кретин
Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными".
Идиот
греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица".
Болван
"Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — "глыба" или сербохорватское "болван" — "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.
Дурак
очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин". С тех же времен начинаются и бесчисленные "дурацкие" фамилии — Дуров, Дураков, Дурново… А дело в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго не церковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?
Лох
Это весьма популярное ныне словечко [лох] два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", то есть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка - крестьянина, который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.
Шаромыжник
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним "сher ami" ("любі друзі"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать".
Шваль
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком "шваль", в смысле "отрепье".
Шантрапа
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен").
Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи.
Шельма
Шельмец, шельма — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.
Мымра
"Мымра" — коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать, прежде всего, необщительного домоседа (в словаре Даля так, и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.
Сволочь
"Сволочати" — по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.
Подонок
Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.
А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово "подонки" перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение "подонки общества", то есть, люди опустившиеся, находящиеся "на дне".
Ублюдок
Слово "гибрид", как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки "ублюдок" и "выродок". Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, "помеси" дворян с простолюдинами.
Наглец
слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро).
Пошляк
"Пошлость" — слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило - "отсталый", "постылый", "некультурный", "простоватый".
Мерзавец
Этимология "мерзавца" восходит к слову "мерзлый". Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому "мерзавцем" стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово "мразь", кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне "отморозки".
Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!
Чмо
"Чмарить", "чмырить", если верить Далю, изначально обозначало "чахнуть", "пребывать в нужде", "прозябать". Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово "ЧМО" стали рассматривать, как аббревиатуру определения "Человек, Морально Опустившийся", что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.
Жлоб
Есть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!".


 

Рубрики:  Культура и духовность/КУЛЬТУРА РЕЧИ
ГОРОДА и СТРАНЫ/Франция

Метки:  

Дерево гинкго - священное дерево синтоистских храмов

Пятница, 24 Июля 2009 г. 00:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Kandy_sweet [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





Японцы, как нация чрезвычайно близкая к природе, любят окружать себя цветами и растениями. Даже среди символов Японии в основном попадаются цветы и деревья: кроме сакуры и хризантем, есть еще одно растение, о котором жители страны Восходящего солнца говорят исключительно с благоговейным трепетом. Это - дерево гинкго.

Читать далее
Рубрики:  ГОРОДА и СТРАНЫ/Япония
Культура и духовность/Вера и религия

Метки:  

Петербург: панорамные фото (фотограф Владимир Широков)

Четверг, 23 Июля 2009 г. 15:17 + в цитатник
panphoto.spb.ru/files/pages/page0104.htm

Несколько десятков подписанных фотографий.

Возможно процитированные "Русские куполы" (без подписей) тоже были взяты изначально отсюда.

Вообще есть персональный сайт фотографа Владимира Широкова с большой галереей гламурно-видовых фото:

http://www.vladimirshirokov

Там можно, например, лицезреть Ксению Собчак за рулем авто, Филиппа Киркорова, Валентина Юдашкина, Надю Михалкову и других. 

А еще подборки снимков, сделанных во время поездок на Кубу, в Париж, в Бирму, в Гонконг, Бангкок, Мексику и Армению.

 

Рубрики:  Культура и духовность/Вера и религия
ГОРОДА и СТРАНЫ/Петербург
ГОРОДА и СТРАНЫ/Архитектура, музеи и памятники

Метки:  

И снова Питер ...Работы фотографа Александра Петросяна

Четверг, 23 Июля 2009 г. 08:54 + в цитатник
Это цитата сообщения raddis [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Этот пост создал БЛОГбастер .



Заготовьте время на просмотр, фото хороши, их много.



Далее
Рубрики:  ГОРОДА и СТРАНЫ/Петербург
ГОРОДА и СТРАНЫ/Архитектура, музеи и памятники

Метки:  

Ангелы Мелоццо. Мелоццо да Форли

Четверг, 23 Июля 2009 г. 08:37 + в цитатник
Это цитата сообщения Alcasar_1474 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


 


Очень люблю такие моменты в работе, когда работаешь не столько на, простите, работу,  т.е. науку, сколько на себя. Они крайне редки и оттого очень ценны – в первую очередь опьяняющим чувством свободы – можно расслабиться и сказать себе – да, Боттичелли, безусловно, гений. И я искренне восхищаюсь как искусствовед его работами, смотреть на которые можно часами. Но если бы мне дали свободу выбора – отдала бы я лавры гения Боттичелли? Нет, не отдала бы. Потому как моя душа живет своим собственным выбором, не зависящим от моего здравого рассудка.))) И выбирает она совсем другого мастера Возрождения – Мелоццо да Форли. Все как обычно – сведений минимум, оставшихся произведений – едва набрала на пост.

Melozzo da Forli
Рубрики:  ИСКУССТВО и ДПИ/Живопись, графика и рисунки
Культура и духовность/Вера и религия
ГОРОДА и СТРАНЫ/Италия

Метки:  

Перепись и кольцевание лебедей в Англии

Четверг, 23 Июля 2009 г. 07:58 + в цитатник
Это цитата сообщения lexxxys [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


 

Перепись лебедей

Ежегодная церемония подсчета и кольцевания лебедей стартовала в понедельник на британской реке Темзе и ее притоках в окрестностях Лондона, говорится в сообщении Букингемского дворца. Эта церемония восходит своими корнями к 12 веку и проводится каждый год в третью неделю июля, в этом году - с 20 по 24 июля. В средние века исключительное право владения всеми лебедями в стране принадлежало британской короне.

Тогда государство объявило всех лебедей своей собственностью потому, что они считались важным источником деликатесного мяса для банкетов и праздников. Однако в 15-м веке частично эти права были переданы гильдиям виноторговцев и красильщиков лондонского Сити.

Теперь власть британского монарха распространяется только на неокольцованных лебедей, которые водятся на Темзе и ее притоках. При королевском дворе существует специальная должность королевского переписчика лебедей, который следит за популяцией этих царственных птиц в британских водоемах. Королевский переписчик лебедей, занимающий должность профессора орнитологии факультета зоологии Оксфордского университета, его помощники и представители гильдий в традиционных алых костюмах начали свое путешествие вверх по течению реки на шести специальных яликах.

далее

Рубрики:  ПРИРОДА и ЖИВОТНЫЕ/ПТИЦЫ
ГОРОДА и СТРАНЫ/Англия

Метки:  

 Страницы: 92 ... 11 10 [9] 8 7 ..
.. 1