-Рубрики

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.05.2009
Записей: 2828
Комментариев: 5149
Написано: 9366


Можно ли заработать в Интернете? Советы и ссылки

Понедельник, 19 Октября 2009 г. 11:26 + в цитатник
Это цитата сообщения egowelt [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Можно ли заработать на сайте или блоге? Стоит ли игра свеч?



 

Заработок на сайте или блоге: информация, ссылки, советы и мнения (ч.I)

Как заработать на своем сайте или блоге - заработать побыстрее и много, затратив при этом минимум собственных сил, средств и времени? И желательно, чтобы этот заработок был постоянным и неуклонно рос. Разве не об этом мечтает каждый второй активный пользователь Интернета?
Но насколько вообще реальна сама идея заработка в Сети, и кому было выгодно распустить этот вредный миф?  Ведь на поверку оказывается, что заработать какие-то копейки можно, но называть эти суммы «заработком» и уделять им столько своего времени, сил и внимания – просто смешно.
Заработок в сети это все та же иллюзия, что деньги можно делать из воздуха, почти не затрачивая для этого усилий. Какие слова у меня ассоциируются с этой бредовой идеей заработка на размещении рекламы и ссылок на своем сайте? Миф, обман, пирамида, риски, вред, бессмысленность, паранойя.
Можно ли заработать на сайте или блоге и сколько?
Рубрики:  Интернет, дизайн и блоги/Заработок в Интернете

Метки:  

Все о профессии переводчика : TRANSLATION-BLOG.RU

Пятница, 16 Октября 2009 г. 00:29 + в цитатник
Это цитата сообщения egowelt [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

TRANSLATION-BLOG - онлайн-справочник по всем вопросам перевода и изучения языков

Мой информационный портал и каталог ссылок о переводе, профессии переводчика и изучении иностранных языков TRANSLATION-BLOG.RU функционирует уже 7 месяцкв.

Думаю (без преувеличения и без ложной скромности), что это на сегодня наиболее полный ресурс в Рунете на эту тему. Более 300 страниц текста, которые я специально написал для этого сайта, и более 1000 аннотированных внешних ссылок.

Словом, неплохое пособие для профориентации. Особенно если учесть, что профессия переводчика сегодня одна из самых популярных и перспективных.

Вот для примера лишь некоторые из 300 рубрик:

ВСЕ ВИДЫ ПЕРЕВОДА  Перевод от А до Я

Глоссарий терминов  // Перевод на неродной язык

Перевод переговоров //  Последовательный перевод

Присяжный переводчик // Перевод сайтов

БИЛИНГВИЗМ // Инструменты переводчика

Ложные друзья переводчика // Мой любимый немецкий

ПОИСК ЗАКАЗОВ и ПОИСК ПЕРЕВОДЧИКА

Переводческие вузы // Переводческая этика

Удаленная работа на дому // Кафедры теории перевода

Особое внимание уделено синхронному переводу как одному из сложнейших видов перевода.

Из-за своих двух дневников на Лире (Egowelt и Gedichte) я с мая по август почти не занимался им. Но за последний  месяц подчистил и много добавил нового.

Кому интересно, заходите! 

Рубрики:  Интернет, дизайн и блоги/Полезные ссылки
О дневнике и авторе/Мои сайты
О дневнике и авторе/Иностранные языки и перевод

Метки:  

Мысли о художественном творчестве. Из книги "Психология живописи"

Вторник, 13 Октября 2009 г. 08:52 + в цитатник
Это цитата сообщения Андрей_Лысенко [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

МЫСЛИ О ТВОРЧЕСТВЕ



Далее я привожу выписки из книги В.С. Кузина «Психология живописи».
Эти мысли близки моему взгляду на искусство, которое должно быть профессиональным в любом его стиле.

Развитие таланта - это не только развитие профессионального мастерства. Талант неотделим от мировоззрения. Художник непременно должен быть мыслителем, способным не просто отображать явления действительности, но давать им оценку, которая бы выражала передовые взгляды общества, его высокие идеалы (Н.В.Томский).

Умение цельно видеть и выражать эту цельность в произведении- одна из основных и конечных целей в изобразительной деятельности.

Цельность зрительного восприятия необходима для всякого реалистического изображения, начиная от минутного наброска с натуры и кончая законченным произведением- картиной, скульптурой и.т.п.

Восприятие пространства не даётся при рождении, а возникает и развивается в процессе жизни.

Писать с таким мастерством, что «не видать мастерства», - вот необходимое условие подлинно реалистического и художественного в изобразительном искусстве….

...Некоторые художники, стремясь во что бы то ни стало найти свою манеру, прослыть новаторами, утвердить «современный стиль» живописи, графики, все свои усилия направляют на поиски формы. В результате - разрыв формы и содержания, появление формалистических работ.
Причём излишнее стремление показать «оригинальность», «новизну» штрихов, мазков, композиции и.т.п. ведёт, как правило, к упрощению самой техники художника до такой степени, что он уже не способен посредством её изобразить объекты и явления более или менее грамотно ( с точки зрения профессионального искусства), не говоря уже о мастерском изображении. В таких работах можно видеть подчёркнутую декоративность, плоскостное решение объёмных масс, угловатость рисунка, нарушение правильных пропорциональных отношений изображаемых объектов, огрубленность и схематизм пластических форм…

Игнорирование систематических упражнений в рисунке, живописи, внимательного изучения изобразительной техники, погоня за «оригинальным» мазком, штрихом, простое копирование манеры того или иного крупного художника приводят к появлению манерности, т.е. выпячиванию на первый план техники в ущерб содержанию.
Рубрики:  Культура и духовность/АФОРИЗМЫ И МЫСЛИ
ИСКУССТВО и ДПИ/Живопись, графика и рисунки

Метки:  

Николай Заболоцкий: к 50-летию смерти поэта и переводчика поэзии

Воскресенье, 11 Октября 2009 г. 13:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Александр_Ш_Крылов [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Зацелована, околдована...
 (280x260, 9Kb)
Исполнилось 50 лет со дня смерти Николая Заболоцкого

Он прислушивался к птицам, к зверям и звездам, но не очень понимал людей, занятых нелепым самоистреблением. Как его духовные учителя и наставники, он чувствовал себя скорее пришельцем, посланцем космоса, переводчиком с языка звезд на язык людей. В результате такого перевода и возникла поэзия Николая Заболоцкого.

Переписываясь с Циолковским, Заболоцкий создал свою теорию бессмертия. Она присутствует едва ли ни в каждом его стихотворении. "Не позволяй душе лениться! / Чтоб в ступе воду не толочь, / Душа обязана трудиться / И день и ночь, и день и ночь! / Гони ее от дома к дому, / Тащи с этапа на этап..." Это написано после лагеря и ссылки, куда поэта отправили якобы за то, что он пытался прорыть тоннель до Бомбея по заданию английской разведки. Так что слова про этап вырвались сами собой. Там есть и другие страшные признания - о том, что если дать поблажку этой самой душе, "она последнюю рубашку с тебя без жалости сорвет". Видно, срывали, и не раз. Тут еще парафраз евангельской притчи: "Если снимут с тебя рубашку, отдай и кафтан". Но отдавать Заболоцкому после возвращения из казахстанской ссылки было нечего. Разве что рифмованный перевод "Слова о полку Игореве". Известно, что ни один из переводов с древнерусского не идет ни в какое сравнение с подлинником. Но, если надо среди них выбирать, я предпочел бы вариант Заболоцкого. 


 

Читать дальше: Тексты стихотворений ИСКУШЕНИЕ и ПРИЗНАНИЕ
Рубрики:  ПОЭЗИЯ в ИНТЕРНЕТЕ/О поэзии серьезно
Культура и духовность/Выдающиеся мужчины
ПОЭЗИЯ в ИНТЕРНЕТЕ/Мои любимые поэты
ПОЭЗИЯ в ИНТЕРНЕТЕ/Стихи о женщине
О дневнике и авторе/Иностранные языки и перевод
ПОЭТЫ от А до Я/Николай Заболоцкий

Метки:  

ЗДОРОВЬЕ: *Смотрим на небо* - Практики Ошо - Osho

Воскресенье, 11 Октября 2009 г. 13:23 + в цитатник
Это цитата сообщения AmYulija555 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



МЕДИТАЦИЯ: ОШО - "Смотрите в бескрайнее небо"

http://www.liveinternet.ru/users/amayfaar/post111182159

Из моего дневника AmAyfaar

Предыдущие материалы ОШО

*****
 (700x525, 16Kb)

Просто глядя в голубое небо поверх облаков, достигнешь безмятежности.


Техники являются очень простыми, а вы можете делать их без каких-либо результатов. Тогда вы скажете: «Что это за техники? Мы ведь можем их делать, они такие простые».

Вы можете смотреть на голубое небо над облаками, и ничего не случится. Тогда вы скажете: «Шива говорит неразумно, нерационально. Он болтает все, что придет ему в голову. Что это за техника? Просто глядя в голубое небо поверх облаков, достигнешь безмятежности - и кто-то станет безмятежным».

Но если вы будете помнить: смерть, смысл, обучение, то эта техника поможет вам немедленно повернуть внутрь. Глядя в голубое небо поверх облаков... Просто глядя, не думая.

IMAG0160 (700x525, 88Kb)

Небо является беско-нечным, оно нигде не кончается. Просто всмотритесь в него. Там нет объектов - вот почему выбрано небо. Небо не является объектом. Лингвистически это объект, но экзистенциально небо объектом не является, потому что объект должен начинаться и кончаться. Вокруг объекта вы можете обойти, вокруг неба вы обойти не можете. Вы находитесь в небе, но вы не можете обойти вокруг него. Поэтому вы можете быть объектом для неба, а небо для вас объектом быть не может. Вы можете смотреть в него, но не на него, и это смотрение в него продолжается и продолжается... оно никогда не кончается.

Читать далее...
Рубрики:  ГОРОДА и СТРАНЫ/Япония
ПРИРОДА и ЖИВОТНЫЕ/Небо и море, дайвинг

Метки:  

Умер Пол Ньюман - знаменитый американский актер

Воскресенье, 11 Октября 2009 г. 13:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Libra_Babe [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 

Пол Ньюман. Фото с сайта javno.com


Актер на все времена

Еще в феврале 2008 года Пол Ньюман, один из самых значительных актеров послевоенного американского кино, режиссер, автогонщик и филантроп, собирался попробовать силы в театре: он планировал поставить спектакль "О мышах и людях" по одноименной новелле Джона Стейнбека. Спустя несколько месяцев в прессу просочились слухи о том, что Ньюман тяжело болен, и, хотя его пресс-служба опровергала эту информацию, последние его фотографии указывали на то, что голубоглазый красавец, которого не брали ни годы, ни несчастья, внезапно постарел. Вдруг стало понятно, что ему действительно уже за 80, и что, как бы нам того не хотелось, он не может жить вечно. Он умер у себя дома, окруженный родными и ближайшими друзьями, и другой кончины он себе не желал.

Пол Ньюман родился в 1925 году в Кливленде, штат Огайо. Родным дядей ему доводился Джозеф Ньюман, местная знаменитость начала века, поэт и журналист. Домашние, быстро обнаружив, что мальчик интересуется сценой, поощряли его как могли, и в семь лет он уже участвовал в первом школьном спектакле. Когда Пола призвали в армию, он собирался стать летчиком, но из-за дальтонизма оказался радистом. В 1945-м он по счастливой случайности избежал смерти на авианосце "Банкер Хилл", в который врезались японские камикадзе.
Читать далее...
Рубрики:  Культура и духовность/Выдающиеся мужчины
Спорт и развлечения/Кино и актеры

Метки:  

История косметики: от Древней Греции до наших дней

Воскресенье, 11 Октября 2009 г. 00:11 + в цитатник
Это цитата сообщения naglaia [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


 

 
История косметикиСамо слово “cоsmet” греческое, означает оно искусство украшать.
Уже в Древней Греции существовала специальная профессия — “космет”. К космету обращались за помощью женщины, имеющие так называемые косметические недостатки. Он помогал скрыть, замаскировать их с помощью грима. К нему же приходили люди, желающие подольше сохранить красоту и молодость. Он прописывал кремы, притирания, водные процедуры.
Таким образом, с самой глубокой древности существовало две косметики — косметика, сохраняющая красоту, и косметика, маскирующая недостатки.
У многих племен в древности существовал обычай раскрашивать лицо и тело перед праздниками, религиозными обрядами, военными походами. Делалось это для устрашения врага и для внушения почтительности. Интересно, что этот обычай сохранился до наших дней у многих народов Африки, Австралии, Южной Америки. Волосы раскрашивают иногда в самые пестрые тона, на лицо и тело наносят татуировку. В Австралии есть племя аборигенов, в котором все мальчики определенного возраста подвергаются следующей операции -у них на лице вырезаются кусочки кожи в виде священных для племени знаков или наносится соответствующая татуировка. Женщины острова Пасхи и сегодня в дни праздников красят волосы в рыжий цвет.
Читать далее...
Рубрики:  Культура и духовность/МИР ПРЕКРАСНОГО
Культура и духовность/Мода и одежда
Культура и духовность/История и историки
ГОРОДА и СТРАНЫ/Франция

Метки:  

Анатолий Болутенко. Общение - высокая награда (Стихи)

Суббота, 10 Октября 2009 г. 22:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Ядония [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]





Достаточно поверхностного взгляда,
Чтоб видеть, кто от жизни изнемог.
Общение – высокая награда,
Которую даёт Великий Бог.

Чудесное духовное общенье
Украсит светом мысли и дела,
Оно имеет важное значенье,
Чтоб вера стала крепкой, как скала.

Когда судьба от горьких бед чревата,
От тяжких дум кружится голова,
Приятно слышать от сестры иль брата
Надежды светлой нежные слова.

Поддержка – веры мощная основа,
Чтобы сомнений не было ничуть,
От добрых слов в душе зажжётся снова
Свет яркий, чтобы с ним продолжить путь.

Общение. Что может быть дороже?
Оно – чудесный праздник христиан,
Тебе спасибо, наш Великий Боже,
Что дал лекарство от душевных ран.

Автор-?





Ariny6ka

======
Комментарий Gedichte:
Автор стихотворения - Анатолий Болутенко:
http://www.stihi.ru/2004/01/16-488
Рубрики:  ПОЭЗИЯ в ИНТЕРНЕТЕ/Философские стихи
Культура и духовность/Вера и религия
ПОЭЗИЯ в ИНТЕРНЕТЕ/О поэзии серьезно

Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

Слухи о реформе русского языка преувеличены

Суббота, 10 Октября 2009 г. 22:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Валера_Богуславский [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кофе среднего рода



 (257x300, 25Kb)
Читая с ленты сообщения, в которых высказывалось недовольство реформированием русского языка, я обратил внимание на то, что речь шла только о "кофе"и "йогурте". И некоем произволе чиновничьем, который подрывал все наши устои и ввергал нас в пучины.
Но что же случилось на самом деле? Каковы масштабы трагедии? Как, в конце-концов, жить дальше?
И я отправился искать истину.
Поиски были недолгими. Их результаты меня успокоили (и подтвердили то печальное обстоятельство, что internet - весьма подходящая среда для распространения всяких слухов и сплетен).
Кофе по-прежнему мужского рода:

кофе, нескл., м. и (разг.) с.

А то, что ОН в разговорном русском уже давным-давно многими приписан к среднему роду, так это уже привычно (примеров таких искажений и нарушений можно великое множество привести).
И ещё.
Принимающим к употреблению и соглашающимся с существованием "албанского" (тьфу!) и "падонского" (тьфу! ещё раз) "языков", говорить об искажениях (ах! Воды мне...) русского литературного языка на мой взгляд не совсем уместно. Не честно!
Вспоминается по этому поводу анекдот про мальчишку, который застал родителей в известном положении и скорбит по этому поводу:
- И эти люди говорят мне о том, что ковыряться в носу неприлично!

Вот здесь лучший из найденных мной комментариев о "реформе русского языка", которой нет и в помине!
http://old.philol.msu.ru/rus/pravila/otzyvsprav.htm
Здесь ответы на вопроса журналиста председателя Орфографической комиссии Российской академии наук Владимира Лопатина
http://www.ng.ru/style/2001-07-07/8_language.html
Перечень словарей
http://expert.ru/articles/2009/08/20/slovar
Рубрики:  Культура и духовность/КУЛЬТУРА РЕЧИ

Метки:  

Поиск сообщений в gedichte
Страницы: 113 ... 53 52 [51] 50 49 ..
.. 1 Календарь