Постковидный синдром и наше сердце. Все чаще ко мне и моим коллегам - кардиологам обращаются паци...
Лариса Миллер. А пока не прибрано в душе ... - (0)Мы поймем, года спустя, что всерьез, а что шутя... https://c.radikal.ru/c10/2102/bc/...
Фриц Таулов - норвежский мастер пейзажа 19 века - (0)Художник Frits Thaulow (1847 – 1906). Течёт река Галерея работ Фрица Таулова &mda...
Фотопрогулка по Черногории: море, горы и небо - (0)Черногория в фотографиях Острова напротив Пераста &...
Лира потихоньку пустеет и теряет смысл. А жизнь продолжается. - (0)после болезни давненько я не писала, хотя, признаюсь честно особой нужды в этом не испытывала...
Банкротство издательства Зуркампф (Suhrkampf) в Германии |
Дневник |
Если было бы немного больше времени, с удовольствием вел бы по немецким источникам рубрику "О чем пишет германская пресса".
Газета "Welt" сообщает сегодня на своем онлайн-портале,
что началась процедура банкротства известного немецкого издательства Suhrkampf.
Причин много:
- война между двумя совладельцами
- плохой имидж издательства у немецких бюргеров
- сезонное снижение продаж в летние месяцы
- дорогие цены на книги (об этом идет речь в комментах к статье)
- в целом падение интереса к чтению и тем более к бумажным книгам (конкретно в Германии).
Немецкий источник: www.welt.de/kultur/literarischewelt/article118794785/Interne-Papiere-offenbaren-Suhrkamps-Finanzdrama.html#disqus_thread
Германия, подобно Советскому Союзу, тоже всегда претендовала на роль самой читающей страны.
Она и сегодня на одном из первых мест по количеству издаваемых книг, в том числе переводов книг. Правда, добрая половина этих книг - переводы с американского.
Кстати, цены на книги в России тоже растут со стремительной быстротой (книги всегда были моей слабостью). Стал здесь сравнивать цены в книжных магазинах с ценами в интернет-магазине Ozon (он тоже не самый дешевый). И увидел, что в Интернете многие книги можно заказать на 100-200 и более рублей дешевле.
Кстати, перевод книг - сегодня один из востребованных видов перевода. Вот только платят за него копейки, а спрашивают с переводчика по полной программе.
Переводу книг посвящена одна из рубрик моего сайта о профессии переводчика: translation-blog.ru/perevod-knig/
Конкурс рассказов - прием завершается 21 августа |
Дневник |
Литературный конкурс малой прозы ПОСЛЕДНЯЯ ВОЛНА: спешите участвовать !
21 августа - последний день приема заявок!
Отборочный тур конкурса близится к завершению. За последние полгода 80 судей прочли и оценили по 10-балльной системе около 250 минирассказиков, представленных на конкурс. Как один из этих судей считаю теперь уже возможным и уместным поделиться своими впечатлениями о конкурсе.
Условия конкурса малой прозы «Последняя волна» достаточно просты. Любой человек, независимо от возраста, гражданства, места проживания и рода занятий может представить на конкурс свою прозаическую зарисовку примерным объемом 10 000 знаков, включая пробелы.
Единственное жесткое ограничение – текст должен быть на русском языке. Собственно, одна из благородных целей этого конкурса как раз состоит в том, чтобы привлечь внимание к состоянию русскоязычной литературы и русского языка.
Среди реально представленных на конкурс произведений иногда даже наблюдалось некоторое превышение установленного объема, скажем, до 11 000 знаков. А некоторые авторы наоборот сумели вместить все, что они хотели сказать миру, буквально в страничку или даже в половину странички.
А теперь конкретно мои впечатления о конкурсе, а также о том, как я организовал свою судейскую работу и чем я руководствовался, выставляя те или иные оценки.
Юрий Новиков, судья литературного конкурса "Последняя волна" имени Дмитрия Огма,
группа судей "Культурологи, филологи, лингвисты"
===
Комментарий Gedichte:
Наконец-то выбрал время подробно написать о своем участии в конкурсе.
Более полную информацию о конкурсе смотрите на моем сайте по адресу: filologia.su/konkurs-maloy-prozi/
Метки: литературный конкурс анонс условия конкурса Последняя волна малая проза конкурс прозы прием заявок Юрий Новиков |
Вывеска упала на прохожих в центре Москвы |
Три человека получили травмы в четверг от упавшей со здания в центре Москвы вывески".
===
Комментарий Gedichte:
(См. фото на цитируемом сайте).
Вот к чему приводит разгильдяйство и безответственность!
Кстати, я довольно часто прохожу по этой улице. В доме номер 3 одно время был сбоку небольшой храм. Сейчас что-то не припоминаю - может, закрыли на ремонт.
К тому же, с Маросейкой у меня связана масса воспоминаний еще со студенческих лет. Недалеко от этого места в Петроверигском переулке находится студенческое общежитие Инъяза (сейчас МГЛУ).
В угловом здании (Маросейка, 3) в советское время располагался Комитет молодежных организаций при ЦК ВЛКСМ. Мне там тоже доводилось бывать. А на углу этого дома недавно обосновалась кофейня "Шоколадница" - вход со стороны Политехнического музея. В мои студенческие годы там в 10 метрах от угла Маросейки располагалась пельменная - прямо напротив входа в Политехнический музей.
А огромная вывеска упала на людей чуть дальше по Маросейке - там, кажется, Макдоналдс.
Метки: Маросейка ЧП упала вывеска травмы Шоколадница воспоминания Политехнический музей происшествия школа выживания опасности большого города |
Англицизмы в телеэфире : бедные телеведущие |
Дневник |
Забавно было сегодня наблюдать мучения ведущего, читавшего новости на одном из известных телеканалов. Спотыкаться он начал еще на предыдущей фразе, где все было по-русски и не было ничего сверхсложного.
С двух попыток он ее все же прочел: как-будто это два варианта перевода:
Вариант первый: "Если у Вас есть гениальная идея, но совсем нет денег для ее реализации."
Вариант второй: "Если у Вас есть гениальная идея, но недостаточно денег для ее реализации."
Может, он уже заранее в ужасе думал, как ему без ошибок прочесть заковыристый следующий пассаж.
Но такого позора, который последовал дальше, я давно не слышал.
Как известно, у нас сейчас любят всевозможные неологизмы с английским словечком "крауд" (crowd - топпа).
Уже существуют крауд-сервисы - сервисы, где одно задание выполняется большим количеством человек.
В свое время я опубликовал на одном из своих многочисленных сайтов гостевую статью под заголовком "Краудсорсинг или перевод "толпой" . Сейчас уже говорят про "крауд транслейтинг". Имеется в виду, когда один текст переводит большое число переводчиков.
Метки: ляпы новые неологизмы англицизмы значения слов краудсорсинг краудфандинг засорение русского языка оговорки дикторов крауд транслейтинг краудстаффинг краудсерфинг |
Число посетителей все падает и падает |
Дневник |
Посещаемость моего дневника продолжает падать, хотя вроде и падать уже дальше некогда.
Причем, что самое интересное: даже когда начинаю активно и регулярно размещать сообщения на самые разные темы, посещаемость от этого не идет в гору, а топчется на месте.
Видимо, народ уже "накушался" блогов. Эйфория от социальных сетей явно пошла на убыль.
Кроме того, поисковики все время меняют свои алгоритмы и правила. В результате старые, но не обновляемые посты, какими бы замечательными они ни были, уже практически не попадают в выдачу того же Яндекса.
Но главное - в Сеть ежедневно вываливают кубометры и тонны самого разного контента: своего и чужого, интересного и не очень. В результате шансы отдельно взятого блога или сайта пробиться на какие-то заметные позиции с каждым днем уменьшаются.
Метки: дневник блог посещаемость число посетителей фото мое фото блоги социальные сети тенденции |
31 мая - Всемирный день без табака |
Дневник |
Москва курящая: курили, курим и будем курить!
Завтра, 1 июня, в России вступит в силу запрет на рекламу табачной продукции, вводятся серьезные ограничения для курильщиков, а скоро - еще и штрафы. Но никто сегодня представляет, как реально будут действовать эти запреты. Достаточно вспомнить, как на рубеже 90-х годов курильщики перекрывали улицы и шоссе, если возникали временные перебои с сигаретами.
Когда сегодня идешь по Москве, то через каждые 10 метров натыкаешься на человека с сигаретой. Без табачного дыма невозможно себе представить остановку общественного транспорта. Курят все: водители, продавцы, студенты мединститутов, полицейские, подростки 14-16 лет.
Сигарета, мобильный телефон и автомобиль (желательно иномарка) - вот три непременных атрибута среднестатистического современного россиянина. Видимо, курение вместе с водкой и футболом - это и есть наша национальная идея.
У входа в крупный торговый центр (Москва, м. Войковская)
==
Метки: курение борьба с курением вредные привычки запрет курения сигареты курильщики антитабачная кампания ограничения для курильщиков штрафы за курение табачный дым бросить курить |
У меня за окном рухнуло дерево |
Дневник |
В Москве достаточно резко похолодало: вместо 25-ти не больше 15-ти градусов. Но в принципе люблю такую освежающую погоду больше, чем духоту и палящее солнце.
Вчера неплохо погулял под накрапывающим дождем. Сильного ветра не было. Около 18 часов благополучно вернулся домой.
Сел, как обычно, за ПК - надо было написать еще один отчет к предстоящему в выходные съезду Союза переводчиков.
За открытым окном все сильнее и сильнее лил дождь. Примерно в 21 час раздался громкий треск, и от дерева напротив моего окна по другую сторону проезжей части откололся и рухнул огромный сук. К частью машина, которая была припаркована под ним, видимо, сильно не пострадала.
Но в результате двор оказался перегороженным для проезда автомашин.
Любопытствующие жильцы дома потом тусовались до часа ночи, взирая на все это. Ни ДПС, ни работников каких-либо служб замечено не было. Единственно, натянули красно-белую предупредительную ленточку.
Утром только сейчас в 9-30 приехала техника и начали разгребать завалы. Все снимки сделаны мной из окна квартиры.
Метки: ураган упавшее дерево припаркованные авто дождь непогода мой двор пень |
Почему пауки-самцы пожирают самок до секса ? |
Дневник |
Вопрос дня на Geo.de (викторина для читателей)
Почему некоторые пауки-самцы из рода чёрных вдов
пожирают своих самок ещё до спаривания?
- Это у них способ самообороны от тех самок, которые ведут себя слишком агрессивно.
- Самки кажутся им слишком старыми.
- Самцы становятся каннибалами только в тех случаях, когда они слишком изголодались.
====
© Перевод c немецкого языка автора дневника GEDICHTE. Оригинальный текст и ссылка для желающих выиграть приз ниже.
Фото с сайта: funkys.ru/?p=2964 (статья "Самые ядовитые и опасные пауки в мире)
====
Warum fressen manche Spinnenmännchen der Schwarzen Witwe ihre Weibchen noch vor der Paarung?
- Es handelt sich um Notwehr gegenüber aggressiven Weibchen.
- Die Weibchen sind ihnen zu alt.
- Die Männchen werden nur zu Kannibalen, wenn sie extrem ausgehungert sind.
Метки: в мире насекомых спаривание самооборона черная вдова ядовитые пауки самцы поведение самцов фото пауков |
Русские на Аляске и русский язык |
Много ли русских на Аляске?
Жизнь кипит и бьет ключом, хорошо, что не по голове. :)) Позавчера мы с Антоном побывали на очень интересной лингвистической лекции под названием "На берегах залива Кука: реликтовый русский диалект Аляски".
Выступали на ней Андрей Кибрик и его жена Мира Бергельсон, оба доктора филологических наук и лингвисты. В прошлом году они поехали на Аляску, чтобы исследовать там места, где еще сохранился русский язык со времени, когда Аляска была Заморской территорией России, то есть, до 1867 года - именно в 1867 году ее передали США. Это уже была не первая экспедиция ученых, и теперь они поехали на берег Кука, в деревеньку Нинильчик (она на фото).
Лекция длилась больше двух часов. Андрей и Мира много рассказывали, показывали фотографии и видео, включали аудио, где были записаны их беседы с носителями русского языка. И мы не заметили, как пролетело время - настолько все было интересно. :)
Вообще, деревня Нинильчик появилась на свет в середине 19 века, как место, в котором селились в основном служащие действовашей здесь Русско-Американской компании, не желавшие после выхода на пенсию возвращаться в Россию, точнее, в ее европейско-азиатскую часть. Они женились на местных барышнях, обзаводились потомством, какое уж тут возращение? В общем, постепенно деревенька разрасталась
.
Но потом Аляску передали Америке, в 1917 году в России случилась революция, и русскую школу в Нинальчике закрыли. Зато в 1930-х годах открыли американскую. К тому времени основным языком в деревне все еще был русский.
Правда, американцы начали поступать как-то странно. Они решили, что дети в школе должны говорить только по-английски (чего им это далось, непонятно, ибо неясно, чтобы случилось, если бы какая-нибудь деревня продолжала бы говорить по-русски? В масштабах страны?). И были случаи, что за русские слова им даже намыливали мылом языки - такое было наказание. В общем, русский язык постепенно стал вымирать. И сейчас ситуации в Нинальчике сложилась совсем грустная. Хотя за язык никто никого больше не притесняет, носителей русского там осталось всего 20 человек, и всем им больше 75 лет.
Но в деревне до сих пор сохранилась православная церковь (она на втором фото), а жители, как и раньше, в основном занимаются рыбной ловлей.
Что меня еще удивило, когда я смотрела видео и слушала аудиозаписи: несмотря на то, что все носители теперь в основном говорят только по-английски (по-русски только между собой, да и то не всегда), несмотря на то, что русской азбуки они не знают вообще, и что многие слова, которые они произносят, со временем пережили изменения, все-таки еще очень много слов совершенно неизмененных, и их они говорят почти без акцента. Например, сметана так и будет - сметана, простокваша - простокваша и т.д. Кстати, не уверена, а понятие "простокваша" в английском языке вообще есть?
Кстати, я записала и несколько измененных слов из аляскинского диалекта русского языка, то есть этого самого, на котором говорят в Нинальчике. Слова эти раньше, скорее всего, звучали правильно, но почти за 150 лет немного изменились. Сравните, по-моему, очень интересно. Первое слово - из Нинальчика, а через тире - "перевод".
Морэ - море.
Вуода - вода.
Рэчка - речка.
Риба - рыба.
Уэчер - вечер.
Мишонак - мышь (именно не мышонок, а мышь).
Лапка - снегоступ, который по форме похож на современную ракетку для тенниса. Ну, лапка, а что! :))
Башка - череп.
Крупа - рис.
Поп - Папа Римский. :))
Струж - рубанок.
Морской чайка - скат, потому что когда он плавает, бывает похож на морскую чайку. :)
Баба - женщина (причем, без вариантов).
А теперь давайте поиграем. Я вам напишу еще несколько слов по-нинальчикски, а вы угадаете, что это такое? Поехали? :)
Вомарак - ?
Гримончик - ?
Калишок - ?
Холодник - ?
Бейбишка - ?
Продевашки - ?
Кто угадает больше всех, тот и будет победителем! :))
Кстати, что касается лекции, то, согласитесь, даже по моему рассказу она была интересная, правда? Кстати, на сий раз мы ходили в клуб "Артэрия". Сейчас там решили возобновить цикл лекций "По следам экспедиций", которые мы активно посещали года четыре назад. От обычных путешественническо-становедческих эти лекции отличаются тем, что проводят их чаще всего научные сотрудники, ученые, а не обычные путешественники, типа нас. Но бывает на них не менее интересно. А еще в клубе проводят разные выставки и прочее-прочее. В общем, ежели что, то ЖЖ "Артэрии" вот: http://community.livejournal.com/art_eria/
Метки: Аляска Америка русские русский язык русские в Америке русские слова аляскинский диалект путешествия лекция клуб сохранение русского языка русский язык за рубежом |
Крещение Руси - когда оно было на самом деле? |
Почему Крещение Руси до сих пор отождествляют с Владимиром?
Забвение Аскольда. Крещение Руси Аскольдом в 860-е годы
Историки говорят о по крайней мере четырех крещениях Руси, это без сомнительного владимирового
Я узнала об этом и других истоинчиков, в 90-е годы, и до сих пор изумляюсь: почему Крещение Руси до сих пор отождествляют с Владимиром? Почему празднуется недостоверная дата? Далее статья Брайчевского М. Ю.
Аскольдово крещение Руси
Известный тезис о введении христианства на Руси Владимиром Святым в конце Х в., освященный авторитетом православной церкви, приобрел значение догмата, который не подлежал ни обсуждению, ни сомнению. Первая христианизация Руси во времена Аскольда и патриарха Фотия оказалась завуалированной, отодвинутой на задний план исторического процесса.
”Заговор молчания”. В иностранных источниках отсутствуют сведения о крещении Руси около 988 г. В 1888 г., в связи с 900-летием ”Владимирова крещения”, Ф. Фортинский проделал специальное исследование, отыскивая об этом хотя бы малейшие следы и намеки в европейских хрониках и документах [717]. Результат был ошеломляющий: ни в одном тексте не нашлось никаких сведений по поводу христианизации Руси в конце Х в. Ни польские, чешские, венгерские, немецкие источники — не говоря уж об итальянских, французских или английских — не упоминают этого события. Единственное исключение — Титмар Мерзебургский, хотя и он знает только личное крещение великого князя в связи с его вступлением в брак, ничего не говоря об обращении страны или народа.
Еще более странным является молчание православных источников, в первую очередь византийских и болгарских. Идейно-политический момент в этом случае кажется самым важным. Крещение Владимира было делом Константинопольской патриархии, однако ни одна греческая хроника конца X—XI в. ничего не сообщает об этом событии.
Метки: Крещение Руси Владимиром Крещение Руси Аскольдом введение христианства христианизация версии гипотезы дата крещения руси источники споры крещение Владимира |